1 Laulunjohtajalle. Korahilaisten psalmi. (H49:2)Kuulkaa tämä, kaikki kansat, kuunnelkaa, maan asukkaat,

2 (H49:3)niin alhaiset kuin ylhäiset, rikas ja köyhä yhtä lailla!

3 (H49:4)Suuni puhuu tiedon sanoja, sydämeni pohtii viisautta.

4 (H49:5)Minä tahdon tutkistella mietelauseita, ratkoa arvoituksia lyyraa soittaen.

5 (H49:6)Miksi pelkäisin pahana päivänä, kun petturien kavaluus saartaa minut?

6 (H49:7)He luottavat rikkauteensa, kerskailevat suurella omaisuudellaan.

7 (H49:8)Mutta henkeään ihminen ei voi lunastaa, ei hän voi käydä kauppaa Jumalan kanssa.

8 (H49:9)Elämän lunnaat ovat liian kalliit, ne jäävät iäksi maksamatta.

9 (H49:10)Ei ihminen elä ikuisesti, ei hän vältä hautaa.

10 (H49:11)Viisaatkin kuolevat, se on nähty, yhtä lailla kuin tyhmät ja typerät. Heidän omaisuutensa jää muille.

11 (H49:12)Hauta on ikuisesti heidän kotinsa, heidän asuntonsa ajasta aikaan, vaikka he eläessään omistivat maat ja mannut.

12 (H49:13)Rikkainkaan ihminen ei ole ikuinen, eläinten tavoin hän lakkaa olemasta.

13 (H49:14)Tämä on heidän tiensä, mielettömien tie, ja yhä uudet ihmiset mieltyvät heidän puheisiinsa. (sela)

14 (H49:15)Kuin lammaslauma he vaipuvat tuonelaan, kuolema paimentaa heitä siellä. Jo seuraavana päivänä oikeamieliset kulkevat heidän ylitseen. Tuonela on heidän asuinsijansa, se kuihduttaa heidät.

15 (H49:16)Mutta Jumala lunastaa minut, hän tempaa minut tuonelan otteesta. (sela)

16 (H49:17)Älä kadehdi, kun joku rikastuu, kun hän kartuttaa talonsa omaisuutta.

17 (H49:18)Kuollessaan hän ei ota mukaansa mitään, hänen omaisuutensa ei seuraa häntä hautaan.

18 (H49:19)Vaikka hän eläessään ihastelee osaansa ja toiset kiittävät hänen menestystään,

19 (H49:20)hänen täytyy mennä isiensä luo, paikkaan, jossa ei valoa nähdä.

20 (H49:21)Rikkainkaan ihminen ei ole ikuinen, eläinten tavoin hän lakkaa olemasta.

1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.] Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:

2 Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.

3 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:

4 I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.

5 Wherefore should I fear in the days of adversity, {when} the iniquity of my supplanters encompasseth me? -

6 They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...

7 None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,

8 (For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)

9 That he should still live perpetually, {and} not see corruption.

10 For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.

11 Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.

12 Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

13 This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.

14 Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.

15 But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.

16 Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:

17 For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.

18 Though he blessed his soul in his lifetime, -and men will praise thee when thou doest well to thyself, -

19 It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.

20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.