1 Daavidin psalmi. Sinun puoleesi, Herra, minä käännyn.
2 Jumalani, sinun apuusi minä luotan. Enhän luota turhaan, ethän anna vihollisilleni sitä riemua, että he voittavat minut!
3 Ei kukaan, joka luottaa sinuun, jää vaille apuasi. Vain luopiot joutuvat häpeään.
4 Herra, osoita minulle tiesi, opeta minua kulkemaan polkujasi.
5 Ohjaa minut totuuteesi ja opeta minua, sinä Jumalani, auttajani! Sinuun minä luotan aina.
6 Herra, sinä olet laupias, muista minua, osoita ikiaikaista hyvyyttäsi.
7 Älä muista nuoruuteni syntejä, älä pahoja tekojani! Sinä, joka olet uskollinen ja hyvä, älä unohda minua!
8 Hyvä ja oikeamielinen on Herra, hän neuvoo syntisille tien.
9 Hän hankkii sorretuille oikeuden, hän opettaa köyhille tiensä.
10 Herran tie on hyvä, hän on uskollinen niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja lakinsa.
11 Herra, nimesi kunnian tähden anna anteeksi suuret syntini.
12 Se, joka Herraa pelkää, oppii valitsemaan oikean tien.
13 Hän saa onnen ja rauhan, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 Herra ilmoittaa suunnitelmansa palvelijoilleen, ja he tulevat tuntemaan, millainen on hänen liittonsa.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, hän päästää jalkani ansasta.
16 Käänny puoleeni ja ole minulle armollinen, sillä minä olen yksin ja avuton.
17 Lievitä sydämeni tuska, ota pois minun ahdistukseni.
18 Katso minun kärsimystäni ja vaivaani ja anna anteeksi kaikki syntini.
19 Katso, kuinka paljon minulla on vihollisia! Heidän vihansa on väkivaltainen ja julma!
20 Suojele minua ja pelasta minut, älä hylkää minua, sinuun minä turvaudun.
21 Vilpittömyys ja rehellisyys on minun suojani. Sinuun, Herra, minä luotan.
22 Jumala, vapauta Israel kaikesta hädästä!
1 [{A Psalm} of David.] Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way {that} he should choose.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me {with} cruel hatred.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.