1 Laulunjohtajalle. Korahilaisten psalmi. (H85:2)Herra, sinä olet ollut maatasi kohtaan hyvä. Sinä käänsit Jaakobin suvun kohtalon,
2 (H85:3)sinä annoit anteeksi kansasi synnit, pyyhit pois kaikki sen rikkomukset. (sela)
3 (H85:4)Sinä taltutit suuttumuksesi, sammutit vihasi hehkun.
4 (H85:5)Käänny jälleen puoleemme, Jumala, pelastajamme, älä enää ole meille vihoissasi!
5 (H85:6)Kestääkö sinun vihasi iäti, jatkuuko se polvesta polveen?
6 (H85:7)Kunpa jälleen kääntyisit puoleemme ja virvoittaisit meidät, niin kansasi saisi iloita sinusta.
7 (H85:8)Herra, osoita, että olet uskollinen, pelasta meidät!
8 (H85:9)Minä kuuntelen, mitä Herra Jumala puhuu. Hän lupaa rauhan kansalleen, omilleen -- älkööt he enää eksykö mielettömyyteen!
9 (H85:10)Hän antaa apunsa niille, jotka häntä palvelevat, ja niin meidän maamme saa takaisin kunniansa.
10 (H85:11)Laupeus ja uskollisuus kohtaavat, oikeus ja rauha suutelevat toisiaan.
11 (H85:12)Uskollisuus versoo maasta ja oikeus katsoo alas taivaasta.
12 (H85:13)Herra antaa kaiken hyvän, maa antaa satonsa.
13 (H85:14)Herran edellä kulkee oikeus, se valmistaa Herralle tien.
1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.] Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 I will hear what *God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.