1 Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. Jumala, sinä jota ylistän, älä enää vaikene!
2 Minun vainoojani ovat avanneet suunsa, nuo jumalattomat ja petturit! He puhuvat minulle valheita.
3 Joka puolelta he sinkoavat ilkeitä sanoja ja hyökkäävät syyttä minua vastaan.
4 He palkitsevat ystävyyteni syytöksin. En ole tehnyt mitään pahaa!
5 He maksavat hyvän pahalla, ystävyyteni vihalla.
6 Pane ankara syyttäjä vastustajani kimppuun, pane armoton mies todistamaan häntä vastaan!
7 Kun hänen asiansa on oikeudessa, hänet tuomittakoon syylliseksi, hänen rukouksensakin katsottakoon pahaksi teoksi.
8 Vähiin jääkööt hänen elämänsä päivät, toinen ottakoon hänen työnsä ja toimensa.
9 Jääkööt hänen lapsensa orvoiksi, jääköön hänen vaimonsa leskeksi.
10 Joutukoot hänen lapsensa kerjuulle, mieron tielle kotinsa raunioilta.
11 Riistäköön koronkiskuri hänen omaisuutensa, ryöstäkööt vieraat hänen työnsä hedelmät.
12 Älköön kukaan osoittako hänelle armoa, älköön kukaan säälikö hänen orpoja lapsiaan.
13 Sammukoon hänen sukunsa, jo toisessa polvessa kadotkoon hänen nimensä.
14 Hänen isiensä synnit pysykööt Herran muistissa, hänen äitinsä rikkomukset älkööt unohtuko,
15 pysykööt ne aina Herran edessä. Hävittäköön Herra heidän muistonsa maan päältä!
16 Tuo mies ei ajatellutkaan tehdä hyvää. Hän vainosi köyhää ja avutonta, ajoi murtuneen ihmisen kuolemaan.
17 Hän syyti kirouksia - saakoon itse ne päälleen! Ketään hän ei siunannut - jääköön itse siunauksetta!
18 Kietokoon kirous hänet kuin vaate, menköön se hänen sisäänsä kuin vesi, hänen luihinsa kuin liukas öljy.
19 Olkoon se viittana hänen yllään, vyönä hänen lanteillaan.
20 Näin tehköön Herra niille, jotka minua syyttävät, niille, jotka puhuvat minusta pahaa.
21 Herra, minun Herrani, tule avukseni nimesi kunnian tähden! Sinä olet hyvä ja uskollinen, pelasta minut!
22 Minä olen köyhä ja avuton, sydämeni on haavoilla.
23 Minä katoan kuin väistyvä varjo, minut huitaistaan pois kuin heinäsirkka.
24 Polveni horjuvat paastoamisesta, olen pelkkää luuta ja nahkaa.
25 Vainoojani pilkkaavat minua, nyökyttelevät päätään, kun minut näkevät.
26 Auta minua, Herra, Jumalani! Sinä, joka olet uskollinen, pelasta minut!
27 Tulkoot he tuntemaan sinun kätesi voiman, saakoot tietää, että sinä, Herra, autat.
28 Kirotkoot vain -- sinä siunaat. Nouskoot minua vastaan -- heidän käy huonosti, mutta palvelijasi saa iloita.
29 Olkoon pilkka syyttäjieni vaatteena, häpeä heidän viittanaan.
30 Suureen ääneen minä kiitän Herraa, kansan keskellä minä häntä ylistän.
31 Hän seisoo sorretun vierellä ja pelastaa hänet niiden käsistä, jotka tahtovat hänet tuomita.
1 To the Overseer. -- A Psalm of David. O God of my praise, be not silent,
2 For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me -- A tongue of falsehood, and words of hatred!
3 They have compassed me about, And they fight me without cause.
4 For my love they oppose me, and I -- prayer!
5 And they set against me evil for good, And hatred for my love.
6 Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
7 In his being judged, he goeth forth wicked, And his prayer is for sin.
8 His days are few, his oversight another taketh,
9 His sons are fatherless, and his wife a widow.
10 And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
11 An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.
12 He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
13 His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.
14 The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.
15 They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.
16 Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart -- to slay,
17 And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.
18 And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones.
19 It is to him as apparel -- he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.
20 This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.
21 And Thou, O Jehovah Lord, Deal with me for Thy name`s sake, Because Thy kindness [is] good, deliver me.
22 For I [am] poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.
23 As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.
24 My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.
25 And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
26 Help me, O Jehovah my God, Save me, according to Thy kindness.
27 And they know that this [is] Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.
28 They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.
29 Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe [is] their shame.
30 I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
31 For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.