1 Laulunjohtajalle. Säestetään gatilaisilla soittimilla. Korahilaisten psalmi. (H84:2)Kuinka ihanat ovat sinun asuinsijasi, Herra Sebaot!2 (H84:3)Minun sydämeni nääntyy kaipauksesta, kun se ikävöi Herran temppelin esipihoille. Minun sieluni ja ruumiini kohottaa riemuhuudon, kun tulen elävän Jumalan eteen.3 (H84:4)Herra Sebaot, minun kuninkaani ja Jumalani! Sinun alttarisi luota on varpunenkin löytänyt kodin, pääskynen pesäpaikan, jossa se kasvattaa poikasensa.4 (H84:5)Miten onnellisia ovatkaan ne, jotka saavat asua sinun huoneessasi! He ylistävät sinua alati. (sela)5 (H84:6)Onnellisia ne, jotka saavat voimansa sinusta, ne, jotka kaipaavat pyhälle matkalle.6 (H84:7)Kun he kulkevat vedettömässä laaksossa, sinne puhkeaa virvoittava lähde, ja sade antaa heille siunauksensa.7 (H84:8)Askel askeleelta heidän voimansa kasvaa, ja he saapuvat Siioniin Jumalan eteen.8 (H84:9)Jumala, Herra Sebaot, kuule rukoukseni, älä ummista korviasi, Jaakobin Jumala! (sela)9 (H84:10)Jumala, meidän kilpemme, katso voideltusi puoleen!10 (H84:11)Parempi on päivä sinun esipihoissasi kuin tuhat päivää muualla. Mieluummin olen kerjäläisenä temppelisi ovella kuin asun jumalattomien katon alla.11 (H84:12)Herra Jumala on aurinko ja kilpi, hän lahjoittaa meille armon ja kunnian. Hän ei kiellä hyvyyttään niiltä, jotka vaeltavat nuhteettomasti.12 (H84:13)Autuas se, joka turvaa sinuun, Herra Sebaot!
1 To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.` -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!2 My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,3 (Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.4 O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.5 O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.6 Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.7 They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.9 Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,10 For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.11 For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.12 Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.