1 Mooseksen, Jumalan miehen, rukous. Herra, sinä olet meidän turvamme polvesta polveen.

2 Jo ennen kuin vuoret syntyivät, ennen kuin maa ja maanpiiri saivat alkunsa, sinä olit. Jumala, ajasta aikaan sinä olet.

4 Tuhat vuotta on sinulle kuin yksi päivä, kuin eilinen päivä, mailleen mennyt, kuin öinen vartiohetki.

5 Me katoamme kuin uni aamun tullen, kuin ruoho, joka hetken kukoistaa,

6 joka vielä aamulla viheriöi mutta illaksi kuivuu ja kuihtuu pois.

7 Sinun vihasi musertaa meidät, kiivautesi saa meidät järkkymään.

8 Sinä otat syntimme silmiesi eteen, salaisetkin synnit sinä paljastat katseellasi.

9 Vihasi alla meidän päivämme vaipuvat, vuotemme haihtuvat kuin henkäys.

10 Seitsemänkymmentä on vuosiemme määrä, tai kahdeksankymmentä, jos voimamme kestää. Ja kaikki niiden meno on vain turhuutta ja vaivaa, ne kiitävät ohitse, ja me lennämme pois.

11 Kuka tuntee vihasi koko ankaruuden? Kuka kylliksi pelkää sinun kiivauttasi?

12 Opeta meille, miten lyhyt on aikamme, että saisimme viisaan sydämen.

13 Herra, käänny jo puoleemme. Kuinka kauan vielä viivyt? Armahda meitä, palvelijoitasi!

14 Ravitse meitä armollasi joka aamu, niin voimme iloita elämämme päivistä.

15 Niin kuin annoit murheen, anna meille ilo yhtä monena vuotena kuin vaivamme kesti.

16 Anna palvelijoittesi nähdä suuret tekosi, anna lastemme nähdä kunniasi loisto.

17 Herra, meidän Jumalamme, ole lempeä meille, anna töillemme menestys, siunaa kättemme työt.

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us -- in generation and generation,

2 Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.

3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.

4 For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.

6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.

7 For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.

8 Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,

9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

10 Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.

11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?

12 To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.

13 Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.

14 Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.

15 Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.

16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.

17 And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!