Publicidade

2 Samuel 19

Yoab Lasĩ Ɔlaa Aata Dawid

1 Baatɔkɔ Yoab alɛ, "Ɔka kowi ku sɛnyaami anta Absalom." 2 Nioso dii nwu nkpo lelenkee lakple kaku kaata bakpɛtɛ bamuu, diekye bakpɛtɛ nwu lanu baabuɛ di dii nwu nkpo alɛ, "Ɔka kowi anta obisuɔtɔbi nɔɔ." 3 Dii nwu nkpo basuɔtɔ nwu lamaa baabuo okpoo kplɛ nwu fɛ mmle di batii ba di sinunsɔ nkpɛ ni nse beetoso di kakpɛ kamɛ mmaa mambuo nii. 4 Ɔka latĩi anu nɔɔ aawi osie kanya alɛ, "Awo obisuɔtɔbi nii Absalom! Awo Absalom, obisuɔtɔbi nii, obisuɔtɔbi nii!"

5 Ninfɛ di Yoab labuo leyo aalaatɔkɔ ɔka alɛ, "Miɛ fɛɛta sinunsɔ lɛkpɛ bakpɛtɛ lɛfɔ bamuu ba niefũ fɔ ni nkpa ku babisuɔtɔbi ku babisankobi, basɔfɔ ku basɔnɔ lɛfɔ nkpa. 6 Fambɔmbɔ mba niekyidi fɔ nii, feekyidi kafɔɔ mba nimbɔmbɔ fɔ nii. Fatoodiki feetuo klekle miɛ falɛ bakpɛtɛ kanyabayilatɛ ku bakpɛtɛ lɛma diele lɛsalɛsaa bata fɔ. Lɛnya nlɛ ditabayɔɔ fɔ kafutu nse fɛ Absalom nkpe nkpa miɛ di bamuu loo munkpi. 7 Die fafe kanunua faalaakpee bakpɛtɛ lɛfɔ osie. Lɛka di SAATE nwu nlɛ, nse faadie fakyɛ, ni kpɛtɛ kuonwii dilɔbabu di ɔkyɛ lɛfɔ kakyɛ ka mmle. Nle mmle kamapa-mbi difuɔ ninlenkee anyasaa ya nitoodiwa fɔ ni di suoto diayɔ ni di sekosopo lɛfɔ obe diɛbadu ni nunua."

8 Nioso ɔka lataka aasiɛ di kasiɛkɔ nɔɔ di kayoko osuku nwu. Obe wɔ baatɔkɔ ni bakpɛtɛ nwu alɛ, "Ɔka nfɛ nsi di kayoko osuku," ni di bamuu lɛma baawa anu nɔɔ nɛ.

Dawid Lakple Aasifi Yerusalem

Obe nwu kamɛ Israel batii latoso baasifi ayo lɛma. 9 Di ana nwu kamɛ di Israel, batii nwu bamuu latɔɔlɔ ku owo nɔɔ mambuɛ alɛ, "Ɔka ladiki wo di balo loo nnɛɛ; nnwɔɔ ninle otii wɔ niafũ wo ni di Filisti batii nnɛɛ. Kafɔɔ kanunua atootoso kale nwu ta Absalom oso. 10 Ninfɛ di Absalom wɔ buapɛ ni ɔfɔɔ bulɛ ale ni sɛka di suoto loo ntookpi di kakpɛ kamɛ nɛ. Ni be oso minoobuɛ ɔlaa kuonwii di ɔka okplesa ɔwako suoto?"

11 Ni di Ɔka Dawid lata olebatatɛ Sadok ku Abiatar kanya ka mmle alɛ: "Kaalɛ Yuda banɔɔfo falɛ, ‘Be oso di aye nimale bayɛntɛle nimakplesa ɔka minwako ni lɛkayo nɔɔ, di obe wɔ di ɔlaa wɔ boobuɛ ni di Israel omuu ntoodu ni ɔka di leyo nɔɔ? 12 Babiloo-suɔtɔbi bile, suoto sina ku ntɔ nii mmu. Ni be oso nfɛ di aye nimale bayɛntɛle ba nimakplesa ɔka minwako ni?’ 13 Bikaalɛ Amasa bilɛ, ‘Diele suoto nii simu ku ntɔ nii mmu fale? Yaa anaanfi fɔ kootoko, bia ata diwɛ osie nwaa, nse diɛyɔ ni di nunua diesifi ni, ninanle afɔ ninle bakpɛtɛ nii kanyayilatɛ di Yoab kanya.’ "

14 Ni di Dawid ɔlaa nwu lafũ Yuda basuɔtɔ bamuu situ fɛle osuɔtɔ onwii dile nɛ. Ni baata ɔka kanya alɛ, "Kple fawa, afɔ ku batii lɛfɔ bamuu." 15 Ninfɛ di ɔka lakple aawa, ni aalaadu bia Yordan nɛ.

Nioso Yuda batii nwu lawa Gilgal alɛ bɔɔbakyakako ɔka mankpaa nwɔ manwaalɛsa Yordan okle. 16 Ni di Gera, Benyamin otii nwu niakye ni Bahurim obisuɔtɔbi Simei lapɛsɛwa aasoo baakyɛ ku Yuda batii nwu baalaakyakako Ɔka Dawid. 17 Manko Benyamin batii kakpe ku Siba wɔ niale ni Saul leyo kpɛmblatɛ, ku babisuɔtɔbi nɔɔ lefosi-banɔɔ ku bakpɛmblatɛ afosi-anyɔ niakyɛ. Baakusa baalaadu Yordan di nfũ di ɔka lawɛ nii. 18 Baawaalɛ di kataalɛkɔ baalaakpaa ɔka leyo batii, mambla kafɔɔ lelele alɛ ɔɔbla.

Dawid Labla Sifutulɛ Aata Simei

Di Gera obisuɔtɔbi Simei lawaalɛ ni Yordan okle, ni aawakasɔ di ɔka anu 19 aatɔkɔ nwɔ alɛ, "Saate nii atanlo mi lɛpɔɔ. Tannyuma mmle di kpɛmblatɛ lɛfɔ ditalolaa abla ni di dii le di saate nii ɔka ladie ni di Yerusalem. Ɔka adiki ni di disi nɔɔ kamɛ. 20 Diekye ami kpɛmblatɛ lɛfɔ n-ye nlɛ labla okpile. Kafɔɔ miɛ ntɔɔwa nfũ fɛ otii kasale di Yosef leyo nimuu kamɛ, lesoo lɛwa nlɛ kɔbakyakako saate nii ɔka."

21 Ninfɛ di Seruia obisuɔtɔbi Abisai labuɛ alɛ, "Bálaalo Simei ta nle mmle oso? Aakpaani nnwɔ di SAATE nwu lapɛ ni ɔfɔɔ."

22 Ni di Dawid ladiki kanya alɛ, "Aye Seruia babisuɔtɔbi, obe ninsi munko ye ntɛɛ? Miɛ dii le mmle bitookple bakyiditɛ nii! Dikaatɛ baalo otii owo di Israel miɛ? Nin-ye nlɛ miɛ, ami ninle ɔka di Israel suoto?" 23 Nioso ɔka latɔkɔ Simei alɛ, "Flɔbakpi." Ni di ɔka laka ntam aatɔɔ nɛ.

Dawid Labla Sifutulɛ Aata Mefiboset

24 Saul ɔwa-suɔtɔbi, Mefiboset kafɔɔ lasoo aakyɛ aalaakyakako ɔka. Atafoto nkpaa nɔɔ ee akpaasu nfinfĩ nɔɔ ee afoto akleesaa nɔɔ diayɔ ni di dii le di ɔka ladie nii, dialaase di dii le di ɔka lakple aawa ni buɛɛ. 25 Obe wɔ aakye Yerualem aawa aabakyakako ni ɔka, ni di ɔka lakaalɛ nwɔ alɛ, "Mefiboset, be oso fatatikanko mi buasifi?"

26 Ni aabuɛ alɛ, "Saate nii ɔka, di ami kpɛmblatɛ lɛfɔ nle ni lɛbafa, labuɛ nlɛ, ‘Kamata manlolaa bɔkɛɛ nii wɔ nintuka ni atoo mantɛɛ, ninsiɛ nwɔ, di mmle kakyɛ ntikanko ni ɔka.’ Kafɔɔ kpɛmblatɛ nii Siba ladiki mi aata. 27 Ni aabalaa kpɛmblatɛ lɛfɔ aata saate nii ɔka nɛ. Saate nii ɔka nte fɛle Yaa tɔkyɛntɛ; nioso bla lelele ninlɛ fɔ. 28 Ɔwa nii suɔtɔ banantii diesiɛko lɛsalɛsaa di saate ni ɔka ɔkyɛ dilenkee kukpi. Kafɔɔ faata kpɛmblatɛ lɛfɔ lɛba di mba ninle ni alesaa di opunu lɛfɔ suoto kamɛ. Nioso ɔmɛnsuku nkpe kakple nkaalɛ ɔka lɛsaa lewo?"

29 Ni di ɔka latɔkɔ nwɔ alɛ, "Be oso fankakatɛ fankyakaa? Latɔkɔ afɔ ku Siba nlɛ bisɛ afe nwu."

30 Ni di Mefiboset latɔkɔ ɔka alɛ, "Kanunua ka mmle di saate nii ɔka ntɔɔbabuo ni kafa buɛɛ yi, tɔɔ ayɔ lɛsaa biala."

Dawid Labla Sifutulɛ Aata Barsilai

31 Ninfɛ di Barsilai, Gilead otii nwu kafɔɔ lasoo aakye Rogelim alɛ ɔɔlaawaalɛ Yordan okle ku ɔka, antɔɔ an-yɔ osuku nɔɔ ninfa ansifi. 32 Di obe nwu kamɛ Barsilai ntɔɔtɛ eebe, eefũ alɛɛ afosi-anɛ. Aanyu ɔka kanya di obe wɔ aasiɛ ni di Mahanaim. Diekye saawɛntɛ kplɛ di Barsilai lale. 33 Ni di ɔka latɔkɔ Barsilai alɛ, "Waalɛ ku ami faawa fabasiɛ di ɔkyɛ nii di Yerusalem, kamanyu fɔ kanya."

34 Kafɔɔ Barsilai lakaalɛ ɔka alɛ, "Alɛɛ asɛ kamakple nsiɛ nkpa fiɛ kakple nkata nsifi Yerusalem ku ɔka? 35 Kanunua ntoofũ alɛɛ afosi-anɛ. Kafuo nle ninle ni dibiene ku nle ninle ni dikpile otofo? Kpɛmblatɛ lɛfɔ kakple antofo nle oole ni ku nle oonyi ni ɔmɛnɛfɛ? Kakple nnu basuɔtɔ ku basanko sinu basantɛ sɛlɔ? Be oso di kpɛmblatɛ lɛfɔ kamakple an-yɔ atoo ankyakaa saate nii ɔka? 36 Kpɛmblatɛ lɛfɔ kamawaalɛ Yordan okle ku ɔka ankyɛnko nwɔ osuku kakuu, kafɔɔ be oso di ɔka katɛɛ letota di osuku wɔ mmle suoto? 37 Ta kpɛmblatɛ lɛfɔ akple, alɛ kalaakpi di okpoo nii omu, di teemi ku yaami ɔkya ɔlɔɔkɔ. Kafɔɔ nnya kpɛmblatɛ lɛfɔ Kimham. Tɔɔ aawaalɛ ku saate nii ɔka. Bla lelele ninlɛ fɔ fatɔɔ."

38 Ni di ɔka labuɛ alɛ, "Kimham kamawaalɛ ku ami, kamabla kafɔɔ lelele ninlɛ fɔ ntɔɔ. Lelele kafɔɔ foomiɛ fankyeko ɔkyɛ nii, kamabla nta fɔ."

39 Nioso batii nwu bamuu lawaalɛ Yordan okle, ni di ɔka kafɔɔ lawaalɛ nɛ. Ɔka lafĩfĩɔ Barsilai akpoo aatɔɔ lɛtɔtrɔ, ni di Barsilai lakple aasifi leyo nɔɔ nɛ.

40 Di ɔka lawaalɛ aafe ni Gilgal, Kimham kafɔɔ lawaalɛ ku nnwɔɔ. Yuda bakpɛtɛ bamuu ku Israel bakpɛtɛ kakyɛ nwu niakpaa ɔka baawaalɛsa.

41 Ninfɛ di Israel batii bamuu latɔɔwa ɔka nfũ baabatɔɔkaalɛ nwɔ alɛ, "Lɛ oso di babiloo Yuda batii leyu ɔka ku leyo nɔɔ batii beesifiko bɛɛlaawaalɛsa Yordan, ku batii nɔɔ bamuu?"

42 Ni di Yuda batii bamuu latɔkɔ Israel batii alɛ, "Buɔbla nle mmle diekye ɔka ɔnantii wɔ niɛtɛɛtɛɛ wo ni nwaa ale. Be oso di ɔblɔ kofiɛ ye ninwu suoto? Butoole ɔka alesaa awo? Buɔyɔ lɛsaa lewo buɔta suoto loo?"

43 Ninfɛ di Israel batii latɔkɔ Yuda batii alɛ, "Bukpe nlekɔ lefosi di ɔka kamɛ; diɛkyakaa nii, bukpe kasiɛkɔ kplɛ di Dawid kamɛ bulenke ye. Ni lɛ oso bionyu wo nyakatãa nkpo? Diele awo niale bakasale buakakatɛ ni di ɔka okplesa ɔwako suoto?"

Kafɔɔ Yuda batii lamunikĩisa ma ku ɔblɔ bia baalenkee Israel batii.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-