Publicidade

2 Samuel 14

Yoab Lamiɛ Osuku Aata Absalom Okple Ɔwa

1 Seruia obisuɔtɔbi Yoab latofo alɛ ɔka otu ntika alɛ ɔɔnya Absalom. 2 Nioso Yoab lakpee otii aakyɛ Tekoa aalaakpaa ɔsanko wɔ niebe ni anu aawako nfa. Ni aatɔkɔ ɔsanko nwu alɛ, "Kũ fabla fɛ kaku fasi. Klee kaku asaa, tamblako nnɔnyi kunwii ɔkpɛ. Bla fɛle ɔsanko wɔ ninsi ni kaku di ayi kpinwu kamɛ. 3 Faakyɛ ɔka nfũ nfɛ faalaakanka sɛlaa se mmle fatɔɔ." Ni di Yoab layɔ sɛlaa nwu akpee nwɔ kaanya nɛ.

4 Di ɔsanko wɔ niakye ni Tekoa lakyɛ ni ɔka nfũ, aawakasɔ aase katũ kaasɔ aatɔɔ dibu, aabuɛ alɛ, "Oo ɔka, kyakaakoe!"

5 Ni di ɔka lakaalɛ nwɔ alɛ, "Obe nikokpee fɔ kubuɛ?"

Ni di ɔsanko nwu labuɛ alɛ, "Nwaako kpisɔfɔ nle; ɔsa nii ntookpi. 6 Ami kpɛmblatɛ lɛfɔ nkpe babisuɔtɔbi banyɔ. Baatɔɔkpɛko bawo di kofe, kuonwii ditawɛ ninfa aakpanaa ma nii. Onwii lasafɔ owo nɔɔ ni aakpi nɛ. 7 Nunua kafaabi kamuu ntɔɔtaka di kpɛmblatɛ lɛfɔ suoto; boobuɛ alɛ, ‘Diki nnwɔ niasafɔ ni obilɛma-suɔtɔbi fata, di mmle bualo nwɔ ni ta obilɛma-suɔtɔbi wɔ aalo ni oso; nse batoodiki otii wɔ nimale ni atesaa kafɔɔ nɛ.’ Babaniisa lɛtɔkɔnii le lete niebu nii. Man-yɛɛsa ɔsa nii leyooto ee banantii nɔɔ kaasɔ suoto."

8 Ni di ɔka latɔkɔ ɔsanko nwu alɛ, "Tɔɔkyɛ leyo, kamata kufiofa di disi lɛfɔ."

9 Kafɔɔ ɔsanko wɔ niakye ni Tekoa latɔkɔ ɔka alɛ, "Ɔka saate nii, ta lɛpɔɔ okpi nwu ditika di ami ku teemi leyo batii suoto, di ɔlaa kuonwii kutantika di ɔka ku lɛka-kpomii nɔɔ suoto."

10 Ninfɛ di ɔka ladiki kanya alɛ, "Nse otii owo lebuɛ ɔlaa lele ɛɛtɔkɔ fɔ yi, kpaa nwɔ fawakoe, ni ɔlɔbasinkple aakpee fɔ kubuɛ."

11 Ni di ɔsanko nwu labuɛ alɛ, "Ni ɔka aka di SAATE, Yaa nɔɔ suoto, atĩi otii wɔ nimbla ankyisa ni osuku alɛ atambla akyisa, di mmle manamawɔɔsa ni obisuɔtɔbi nii nwu."

Ni di ɔka labuɛ alɛ, "Nwaako di SAATE nwu lɛnya akpe ni nkpa, obisuɔtɔbi lɛfɔ disi onwini onwii bia dilɔbakpa kupɛ kaasɔ."

12 Ninfɛ di ɔsanko nwu labuɛ alɛ, "Ta kpɛmblatɛ lɛfɔ abuɛ ɔlaa onwii atɔkɔ saate nii ɔka."

Ni aatuna alɛ, "Kakatɛ."

13 Ni di ɔsanko nwu labuɛ alɛ, "Be oso nfɛ di afɔ fɛɛbla lɛsaa fɛle nle mmle okle di Yaa batii suoto? Nse ɔka lebuɛ nnwɔ mmle, diele suoto nɔɔ oolo lɛpɔɔ nɛ, ta ɔka diikplesa obisuɔtɔ nɔɔ wɔ beetososa ni awako ni oso? 14 Fɛle mmle di ntu nnwii ni kaasɔ, manasinfuo ni ɔlɛ, nkpo dikpeni buokpi nɛ. Kafɔɔ Yaa nindiki otii nkpa; kafɔɔ, anwɛ sisuku ambla mmle di otii wɔ beetososa ni dilaablasa ni suoto di nnwɔɔ Yaa suoto.

15 "Nunua ntɔɔwa nwɔ mmle obuɛ ɔtɔkɔ saate nii ɔka, diekye batii nwu lɛtɛɛ lɛyɛkɛ. Kpɛmblatɛ lɛfɔ lenyu alɛ, ‘Kamakakatɛ nta ɔka; loo bia ababla nle di kpɛmblatɛ nɔɔ lɛkaalɛ nii. 16 Loo bia ɔka kamatuna andiki kpɛmblatɛ nɔɔ ankyeko osuɔtɔ wɔ nikomiɛ alɛ alo ni ami ku obiisuɔtɔbi nii, banyɔ loo adiki ni di atesaa ya di Yaa lɛta wo ni suoto.’

17 "Nioso kpɛmblatɛ lɛfɔ kobuɛ alɛ, ‘Saate nii ɔka ɔlaa nwu kutɛɛ ɔnyɛɛ ɔtɛ, diekye saate nii ɔka nte fɛle Yaa tɔkyɛntɛ, antofo ni dibiene ku dikpile. SAATE Yaa lɛfɔ asiɛko fɔ.’ "

18 Ninfɛ di ɔka latɔkɔ ɔsanko nwu alɛ, "Tansĩ kanya odiki di ɔlaa wɔ kamakaalɛ fɔ ni suoto."

Ni di ɔsanko nwu labuɛ alɛ, "Ta saate nii ɔka akakatɛ."

19 Ni di ɔka lakaalɛ nwɔ alɛ, "Diele Yoab kɔnɛɛ ninsiko fɔ di nle mmle nimuu kamɛ nɛ?"

Ni di ɔsanko nwu labuɛ alɛ, "Nwaako, di saate nii ɔka lɛnya akpe ni nkpa, kuonwii dilaafuo omunikĩi ofe koletanɛɛkyɛ ee kɔmɛntunɛɛkyɛ di ɔlaa lele di saate nii ɔka lebuɛ ni suoto. Nwaako, kpɛmblatɛ lɛfɔ Yoab niatɔkɔ mi alɛ mbla nle mmle, nnwɔɔ kafɔɔ niɛyɔ sɛlaa se mmle simuu eekpee di kpɛmblatɛ lɛfɔ kanya nɛ. 20 Kpɛmblatɛ lɛfɔ Yoab lɛbla nle mmle alɛ ɔɔyɔ amunikĩisa nunua letɛmbi le mmle. Saate nii nkpe lɛsaatofo fɛle Yaa tɔkyɛntɛ-aye lɛsaa biala ninwa ni di kasɔ suoto."

21 Ninfɛ di ɔka latɔkɔ Yoab alɛ, "Kulɛ nwaa, kamabla nkpo. Tɔɔkyɛ faalaakpaa okosopo Absalom nwu fawako."

22 Ni di Yoab lawakasɔ, aase katũ nɔɔ kaasɔ aata ɔka dibu, aawii nwɔ lɛtɔtrɔ nɛ. Ninfɛ di Yoab labuɛ alɛ, "Saate nii ɔka, miɛ kpɛmblatɛ lɛfɔ ntootofo alɛ atɔɔwɛ sibualɛ di anu lɛfɔ, diekye ɔka ntootuna ɛɛta di kpɛmblatɛ nɔɔ ɔlaa suoto."

23 Ninfɛ di Yoab lakyɛ Gesur aalaakpaa Absalom aakplesa aawako Yerusalem nɛ. 24 Kafɔɔ ɔka labuɛ alɛ, "Atɔɔkyɛ leyo nɔɔ nimu; atannya anu nii." Nioso Absalom lasifi leyo nɔɔ nimu, atanya ɔka anu.

25 Di Israel omuu, osuɔtɔ kuonwii ditawɛ aalɛ ni sekosopo, baatansa nwɔ ni osie kanya manlenkee ni Absalom okle. Diayɔ ni di nsintɛɛ nɔɔ diabadu ni nkpaasɔ nɔɔ, ole kuonwii ditawɛ nwɔ. 26 Obe obe aatoonwiɛ disi nɔɔ- nse ditoosii nwɔ onutũ ɔwɛ- onutũ nini nwo bakilo banyɔ ku lɛsaa di lɛklaposaa osuku kanya.

27 Babisuɔtɔbi batiɛ ku obisankobi onwii baalofo baata Absalom. Obisankobi nwu leyooto niale Tamar, aabale ɔsanko wɔ nialɛ ni sekpeele.

28 Absalom lasiɛ di Yerusalem alɛɛ anyɔ, atanya ni ɔka anu. 29 Ninfɛ di Absalom lakpee alɛ balɛɛ Yoab batɔɔ, aakpee nwɔ aakyɛ ɔka nfũ. Kafɔɔ Yoab lasĩ ɔkyɛ nɔɔ ɔwa. Nioso aakpee lɛnyɔɔfa, kafɔɔ aasĩ ɔwa. 30 Ninfɛ di Absalom latɔkɔ bakpɛmblatɛ nɔɔ alɛ, "Binyu, Yoab kofe ninle kɔnyɔɔfa di kole mi nɛ, akpaa nɔɔ kafɔɔ n-yɛ ninfa. Bikyɛ biɛlaakpee nya ɔtɔ." Nioso Absalom bakpɛmblatɛ lakpee Yoab kofe nwu ɔtɔ.

31 Ninfɛ di Yoab lakyɛ Absalom leyo aalaakaalɛ nwɔ alɛ, "Be oso di bakpɛmblatɛ lɛfɔ lekpee kofe nii ɔtɔ?"

32 Ni di Absalom latɔkɔ Yoab alɛ, "Nyu, lata fɔ kanya labuɛ nlɛ, ‘Wa ninfũ alɛ kakpee fɔ faanaakaalɛ ɔka falɛ, "Be oso lekye Gesur lɛwa? Ditabalɛ mi ninlenkee nse fɛ nkpe ninfa!" ’ Nunua nfɛ komiɛ nlɛ kɔnya ɔka anu, ni nse lekpi lɛpɔɔ di lɛsaa lele suoto, faatɔɔ alo mi."

33 Nioso Yoab lakyɛ aalaatɔkɔ ɔka ɔlaa wɔ mmle. Ninfɛ di ɔka lalɛɛ Absalom, ni aawa aabawakasɔ, aase katũ kaasɔ di ɔka anu. Ni di ɔka lafĩfiɔ Absalom akpoo nɛ.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-