1 Nnya Dawid sɛlaa yɛntɛle ninle nse mmle nɛ.
"Yese obisuɔtɔbi Dawid ɔlaa,
osuɔtɔ wɔ di Nnwɔ Niɛtaka Katoo Alenke ni latakatɛsa ni katoo ɔlaa,
osuɔtɔ wɔ di Yakob Yaa lapɛ ni ɔfɔɔ,
Israel sinu bawolatɛ:
2 "SAATE nwu Ninwuna lakakatɛ aafenko di suoto nii;
ɔlaa nɔɔ latika di ɔkplalomii nii.
3 Israel Yaa nwu lakakatɛ,
Israel Difuɔnkpaa nwu latɔkɔ mi alɛ:
‘Nse otii lele sɛka di batii suoto di ɔsaabla tinini kamɛ,
nse eele sɛka di Yaa lɛyɛkɛ kamɛ,
4 ate fɛle olesɛ lɛkpa di kufĩ katunkɔ
di olesɛ wɔ di alokonkyɛ nnaa nii,
fɛle lɛkpa le di kanto lɛnɔɔ sɛmaa
ninta sɛfa n-yie ni kaasɔ.’
5 "Diele leyo nii ninte tinini di Yaa anu nɛ?
Atanii kanya ka ninaa ni kaloo ku ami,
eelolaa ka ɛɛtɛ ni di lɛsaa biala kanya?
Ɔlɔbata didiki nii lɛlɛ
atɛɛ kafɔɔ dibiesaa nii biala?
6 Kafɔɔ babafuki batii kpile bamuu mantɛ di ɔlɔɔkɔ fɛle siwuu,
se mananlɛ ni ku nnɛɛ.
7 Otii lele ninkpanko siwuu
n-yɔ lɛbɔɔsaa ee lɛkplɔ owoso;
anfiɛ sĩ di lɛba le sinte nii."
8 Nnya Dawid basuɔtɔ siene nwu ayooto: Tahkemon otii nwu, Yoseb Basebet niale ɔnɔɔfo di Batiɛ nwu kamɛ. Aatakatɛsa lɛkplɔ nɔɔ katoo di batii alafa-anɛ suoto, aalo ma di didieko ninwii kamɛ.
9 Nnwɔ niatikanko nwɔ ni niale Ahohi otii nwu, Dodo obisuɔtɔbi Eleasar. Fɛ basientɛ nwu batiɛ onwii lɛma yi, aawɛ ku Dawid fiɛ baalaatutufa Filisti batii ba niasi ni dikudi di Pas Damim baata ni kakpɛ. Ninfɛ di Israel batii lakple nkpaamaa nɛ. 10 Kafɔɔ aayila kpinkpĩ aaloloo Filisti batii dialaase di obe wɔ di kɔnɛɛ nɔɔ labetii kuayila ni, di kapamii lanukaakaa ni di kɔnɛɛ nɔɔ suoto. SAATE nwu lata ma lelenkee kplɛ di dii nwu suoto. Ni di bakpɛtɛ nwu lakple baasifi Eleaser nfũ, kafɔɔ baakyɛ alɛ bɔɔlaadidiki asaa di bakpi nwu suoto.
11 Nnwɔ niatikanko nwɔ ni niale Harar otii nwu, Age obisuɔtɔbi Sama. Obe wɔ di Filisti batii lasiisa ni bawo di kofe kunwii niayii ni ku aketeku yi, Israel bakpɛtɛ latoso baadiɛ ma. 12 Kafɔɔ Sama layila kpinkpĩ di kofe nwu ntɛɛntɛɛ. Aakpɛ aata kũ, ni aaloloo Filisti batii aatɛ nɛ. SAATE nwu kafɔɔ lata lelenkee kplɛ.
13 Di alesaa ofeebee kamɛ, batii batiɛ di afosi-atiɛ nwu kamɛ lawa Dawid nfũ di Adulam ofuɔntuu, di obe wɔ di Filisti batii dikudi lasiɛ ni di Refaim Ɔtaata. 14 Di obe nwu kamɛ Dawid lawɛ di katanikokɔ nwu, Filisti batii bakpɛtɛ nwu kafɔɔ lawɛ di Betlehem. 15 Otukɔnsɔ laklee Dawid osie kanya, ni aabuɛ alɛ, "Oo, alɛ otii owo atɛɛ ntu di ditubiɔ le ninkaako ni Betlehem kayoko nnyi!" 16 Nioso basuɔtɔ basientɛ batiɛ nwu labɛ Filisti batii kamɛ baafe, baalaadu ntu di ditubiɔ nwu ninkaako ni Betlehem kayoko baawako Dawid. Kafɔɔ aasĩ mi onyi; kafɔɔ, aanyɛɛnɛ mi aatɛ di SAATE nwu anu. 17 Ni aabuɛ alɛ, "Oo SAATE, ta dikyɛ diokyo di suoto nii, alɛ kabla nle mmle! Diele batii ntɔ niɛyɔ nkpa lɛma bɛɛta, bɛɛkyɛ?" Nioso Dawid dilɔbanyi mi.
Nkpo di basiɛntɛ batiɛ nwu labla nɛ.
18 Yoab obilɛma Seruia obisuɔtɔbi Abisai niale ɔnɔɔfo di afosi atiɛ nwu kamɛ. Aatakatɛ lɛkplɔ nɔɔ katoo di batii alafa-atiɛ suoto, aalo ma, nioso aabale otii finle fɛ batii Batiɛ nwu. 19 Batatɔɔ dibu baalenkee Batiɛ nwu? Aabale ma kakpɛ kanyayilatɛ, nu atasiɛ kaamɛ lɛma.
20 Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia lale kpɛtɛ wɔ niawɛ ni sɛkambi aakye ni Kabseel, aabla ni asiensaa kplɛ. Aalo Moab basientɛ nwaa banyɔ. Aasoo kafɔɔ aakyɛ dibiɔ kamɛ aalaalo kyata di atubakani ɔkpakpaa dii suoto diakplɔkplɔ nii. 21 Aalo kafɔɔ Egipte otii kyokyodikyo onwii. Nu di Egipte otii nwu laklee lɛkplɔ di kɔnɛɛ nɔɔ yi, Benaia labuo nwɔ di suoto ku kawosoku. Aaklee lɛkplɔ aafũ di Egipte otii nwu kɔnɛɛ, ni aalo Egipte otii nwu ku nnwɔɔ omu nɔɔ lɛkplɔ nɛ. 22 Nkpo kanya di Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia labla asiensaa nɛ. Nnwɔɔ kafɔɔ aale otii finle fɛ basiɛntɛ nwu batiɛ. 23 Baatɔɔ dibu kplɛ baalenkee Afosi-atiɛ nwu lele. Kafɔɔ atasiɛ di Batiɛ nwu kamɛ. Ni di Dawid layɔ nwɔ aase di banyuntɛ nɔɔ kanya nɛ.
24 Di Afosi-atiɛ nwu kamɛ niale:
Yoab obilɛma Asahel,
Dodo obisuɔtɔbi Elhanan niakye ni Betlehem,
25 Sama, Harod otii nwu,
Elika, Harod otii nwu,
26 Heles, Palt otii nwu,
Ikes obisuɔtɔbi Ira wɔ niakye ni Tekoa,
27 Abieser wɔ niakye ni Anatot,
Mebunai, Husat otii nwu,
28 Salmon, Ahoh otii nwu,
Maharai, Netofat otii nwu, 29 Netofat otii nwu, Baana obisuɔtɔbi Heleb,
Ribai obisuɔtɔ Itai wɔ niakye ni Gibea di Benyamin kasɔ suoto,
30 Benaia, Piraton otii nwu,
Hidai wɔ niakye ni Gaas kɔwɛ,
31 Abi-Albon, Ariba otii nwu,
Asmawet, Barhum otii nwu,
32 Eliahba, Saalbon otii nwu,
Yasen babisuɔtɔbi,
Yonatan, 33 Sama obisuɔtɔbi Harar otii nwu,
Sarar obisuɔtɔbi Ahiam Harar otii nwu,
34 Ahasbai obisuɔtɔbi Elifelet, Maakat otii nwu,
Ahitofel obisuɔtɔbi Eliam, Gilo otii nwu,
35 Hesrai, Karmel otii nwu,
Paarai, Arbi otii nwu,
36 Natan obisuɔtɔbi Yigal wɔ niakye ni Soba,
Hagri obisuɔtɔbi,
37 Selek, Amon otii nwu,
Naharai, Beerot otii nwu, niale ni Seruia obisuɔtɔbi Yoab akpɛsaa-kleetɛ,
38 Ira, Yitri otii nwu,
Gareb, Yitri otii nwu, 39 ku Uria, Heti otii nwu.
Bamuu labla afosi-atiɛ-bakuɛnsĩ.