1 Obe wɔ di Dawid lakyɛ ni kɛɛkɛ aawaalɛ ni kobokote nwu nsintɛɛ, ni aanya Mefiboset kpɛmblatɛ Siba n-yɛ asoko abakyakako nwɔ nɛ. Aaklee babɔkɛɛ ba nintuka ni atoo ɔlambu, aatukasa ma bloblo akudi alafa-anyɔ, nta awosobi kosole kɔlafa, abue abi ya bɛɛpɛ ni aboo kɔlafa ku nta dikuuku.
2 Ni di ɔka lakaalɛ Siba alɛ, "Be oso fɛɛwako asaa ya mmle?"
Siba ladiki kanya alɛ, "Babɔkɛɛ ba nintuka ni atoo nle ɔka leyo batii bale baatoosiɛ nii, bloblo ku awosobi nwu nle bakpɛtɛ nwu ale baale nii, nta kafɔɔ kakpee mba ditoobuo ni di ɔfaafuu nwu osie."
3 Ninfɛ di ɔka lakaalɛ alɛ, "Ɔfɛ di saate lɛfɔ ɔwa-suɔtɔ nwu nkpe?"
Ni di Siba latɔkɔ nwɔ alɛ, "Asi di Yerusalem, diekye oonyu alɛ, ‘Miɛ Israel leyo nwu kamakplesa ɔwa nii sɛka kalekɔ mantɛɛ.’ "
4 Ninfɛ di ɔka latɔkɔ Siba alɛ, "Asaa ya amuu ninle ni Mefiboset ale nfɛ nle fɔ ale kanunua."
Ni di Siba labuɛ alɛ, "Saate nii ɔka, lɛwakosa suoto kasɔ, tɛɛ nwɛ sibualɛ di anu lɛfɔ."
5 Di Ɔka Dawid labuo ni Baurim okpoo, osuɔtɔ onwii niakye ni kafaabi kanwii kamɛ ku Saul ladie aakye nfa. Leyooto nɔɔ niale Simei nɛ, Gera obisuɔtɔbi aale, obe wɔ oodie anwa nii, aatɔɔkpaani. 6 Aafuki afuɔ aakpee Dawid ku ɔka banɔɔfotii nwu bamuu, nu di bakpɛtɛ nwu bamuu ku banyutɛ finle nwu lawɛ di Dawid koletanɛɛkyɛ ku kɔmɛntukyɛ. 7 Di Simei lakpaani ni nii yi, aabuɛ alɛ, "Kyɛ ninfa, kyɛ ninfa, afɔ ntɔ-wiitɛ, afɔ ditiipɛ! 8 SAATE nwu ntɔɔta fɔ koto di ntɔ be mmuu feewii ni di Saul leyo kamɛ, nnwɔ kasiɛkɔ feele ni sɛka. SAATE nwu ntɔɔyɔ sɛka kalekɔ lɛfɔ eekpee di obi lɛfɔ Absalom nnɛɛ. Fatɔɔwa kalookɔ lɛfɔ, diekye osuɔtɔ wɔ niewii ni ntɔ kaasɔ fale!"
9 Ninfɛ di Seruia obisuɔtɔbi Abisai latɔkɔ ɔka alɛ, "Be oso di weewee wɔ mmle niekpi ni kakpaani saate nii ɔka? Tɛɛ nkyɛ ninaabudi nwɔ disi."
10 Kafɔɔ ɔka labuɛ alɛ, "Obe lɛsaa di ami ku aye Seruia babisuɔtɔbi mumbla munta baawo? Nse ɔɔkpaani ta SAATE nwu lɛtɔkɔ nwɔ alɛ, ‘Kpaani Dawid’ owe ninkafuo ɔkaalɛ alɛ, ‘Be oso fɛɛbla nle mmle?’ "
11 Ninfɛ di Dawid latɔkɔ Abisai ku banɔɔfotii nɔɔ bamuu alɛ, "Obisuɔtɔbi nii, ninle ni ntɔ nii mmu, komiɛ alɛ alo mi. Fiɛnfɛ, di, Benyamin otii wɔ mmle nfɛ! Diɛ nwɔ; tɔɔ akpaani, diekye SAATE nwu niɛtɔkɔ nwɔ nkpo. 12 Loobia SAATE nwu kamanya nimiina nii antɛɛ koto ku dibiene ta lɛkpaani le kofũ ni miɛ."
13 Nioso Dawid ku batii nɔɔ layefe osuku, Simei kafɔɔ latɔɔkyɛ di lekpenkpe nwu di Dawid kakyɛ ka nyɔɔfa. Aakyɛ oosifi nii, aatɔɔkpaani Dawid, anfuki afuɔ ankpee nwɔ, ansa nwɔ kafɔɔ kɔtɛ. 14 Ɔka ku batii ba bamuu niawɛ ni ku nnwɔɔ lalaabuo kasiɛkɔ lɛma ku dibuo. Nfa baatɛ ɔnyɛɛ nɛ.
15 Absalom ku batii bamuu di Israel lawa Yerusalem, Ahitofel kafɔɔ lawɛ di ɔkyɛ nɔɔ. 16 Ninfɛ di Dawid siɛwo, Husai ninle ni Ark otii nwu lakyɛ Absalom nfũ aalaatɔkɔ nwɔ alɛ, "Ɔka asiɛ nkpa aklɛ! Ɔka asiɛ nkpa aklɛ!"
17 Ni di Absalom lakaalɛ Husai alɛ, "Lɛbɔmbɔ ninle nle mmle footuo ni siɛwo lɛfɔ nɛ? Be oso fanankyɛ ku siɛwo lɛfɔ?"
18 Ni di Husai latɔkɔ Absalom alɛ, "Oowo, nnwɔ di SAATE nwu, ku batii ba mmle ku Israel batii bamuu lediki nii- ole nwɔ kamale, ɔkyɛ nɔɔ kafɔɔ kamaka nɛ. 19 Diɛkyakaa nii, owe ninsumu? Diele obi nwu kasumu? Fɛ mmle lasumu ni teefɔ, nkpo kamasumu fɔ nɛ."
20 Ninfɛ di Absalom latɔkɔ Ahitofel alɛ, "Ta wo disibu lɛfɔ. Be dikaatɛ buɔbla?"
21 Ni di Ahitofel latɔkɔ Absalom alɛ, "Tenko teefɔ basɔnɔ ba aadiɛ aatɛ alɛ batoonyu ni lɛkayo nwu. Ni di Israel omuu kamatofo alɛ nfɛ fookpete di teefɔ anwunfie nɛ, ni obiala kafɔɔ nintikanko fɔ ni nnɛɛ kamawɛ osie." 22 Nioso baapɛ lɛkpaayo baata Absalom di lɛkya osi, ni aatenko ote basɔnɔ nwu di Israel omuu anu nɛ.
23 Di obe nwu kamɛ yi, disibu le di Ahitofel nta ni late fɛle nnwɔ ninkaalɛ ni Yaa annu nii okle. Nkpo kanya di Dawid ku Absalom, banyɔ lɛma nwu layɔ Ahitofel kɔkà nɛ.