Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 8

MRI2012

A idolatria de Israel e sua desobediência às leis

1 Os 5.8Põe a trombeta à tua boca! Ele vem Hc 1.8como águia contra a Casa de Jeová; porque Os 6.7transgrediram a minha aliança e violaram a minha Os 8.12;Os 4.6lei. 2 A mim Os 7.14me invocarão, dizendo: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos. 3 Israel rejeitou o que Os 3.5é bom; o inimigo o perseguirá. 4 Eles Os 13.10-11estabeleceram reis, porém não da minha parte; constituíram príncipes, e eu não o soube; da Os 2.8;13.1-2sua prata e do seu ouro fizeram para si ídolos, para serem exterminados. 5 Ele rejeitou o teu Os 8.6;Os 10.5;13.2bezerro, ó Samaria; a minha ira está acesa contra eles; até quando serão eles incapazes da Sl 19.13;Jr 13.27inocência? 6 Pois até isso procede de Israel; um Os 13.2artífice o fez, e não é Deus; sim, o bezerro de Samaria será despedaçado. 7 Pois semeiam Os 10.13o vento e ceifarão Is 66.15;Na 1.3o turbilhão; nele, não trigo em espigas, Os 2.9a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão estrangeiros.

8 Israel está Jr 51.34tragado; agora, se acham eles entre as nações como um Os 13.15;Jr 25.34vaso em que não prazer. 9 Pois subiram à Os 7.11Assíria, como um jumento montês sozinho; Efraim Ez 16.33presentes aos seus amantes. 10 Ainda que deem presentes entre as nações, agora, Ez 22.20os congregarei; e começam a ser Jr 42.2diminuídos por causa da carga do Is 10.8rei dos príncipes.

11 Porque Efraim Os 10.1;12.11multiplicou altares para pecar, altares lhe são para pecar. 12 Embora eu lhe escreva a minha Os 8.1;Os 4.6lei em miríades de preceitos, estes são tidos como coisa estranha. 13 Quanto Os 5.6;9.4aos sacrifícios das minhas ofertas, eles Jr 6.20;7.21sacrificam carne e a comem, porém Jeová não os aceita; agora, Os 7.2;Lc 12.2;1Co 4.5se lembrará da iniquidade deles Os 4.9;9.7e visitará sobre eles os pecados; eles voltarão para Os 9.3,6o Egito. 14 Pois Israel Os 2.13;4.6;13.6se esqueceu do seu Criador Is 9.9-10e edificou palácios; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Porém eu enviarei sobre as suas cidades um Jr 17.27fogo que devorará os seus palácios.

Ka Whakahētia e Ihowā a Īharaira te Whakapakoko

1 "Meinga te tētere ki tōu māngai!

Ka rite ia ki te ēkara, ina whakaekea e ia te whare o Ihowā;

rātou i whakataka i tāku kawenata,

i takahi i tāku, ture.

2 Tērā rātou e karanga ki ahau,

E tōku Atua, e mōhio ana mātou, a Īharaira, ki a koe!

3 Kua ākiritia e Īharaira te mea pai;

ka whāia ia e te hoariri.

4 "Ko rātou whakarite kīngi ehara i te mea nāku,

ko rātou whakarite rangatira ehara i te mea i mōhiotia e ahau.

Kua hangā e rātou rātou hiriwa,

ko rātou kōura hei whakapakoko rātou,

he mea e hātepea ai rātou.

5 Kua ākiritia e ia tāu kūao kau, e Hamaria.

Kua mura tōku riri ki a rātou.

Kia pēhea ake te roa ka tae ai rātou ki te harakore?

6 Īharaira nei hoki taua kūao ,

he mea hanga te kaimahi;

ehara ia i te Atua.

Āe , ka pakaru rikiriki

te kūao o Hamaria.

7 ", ko rātou i whakatō ai ko te hau,

ko rātou e kokoti ai ko te paroro.

Kāhore ōna wīti e tupu ana;

e kore te kōpuku e whai parāoa.

Ki te whai parāoa,

ka horomia e ngā tautāngata.

8 "Kua horomia a Īharaira;

kua rite rātou ināianei i roto i ngā tauiwi

ki te oko kīhai i manakohia.

9 Kua riro hoki rātou ki Ahiria,

anō he kāihe mohoao, he moke, ko ia anake;

kua utua e Ēparaima ētahi hei whaiāipo.

10 Āe , ahakoa utu noa rātou i roto i ngā iwi,

ka kohikohia anō rātou e ahau āianei;

ā, ka tīmata rātou te iti haere,

i te pīkaunga a te kīngi o ngā rangatira.

11 "Kua maha nei ngā āta a Ēparaima hei mea hara,

, ka waiho ngā āta hei hara mōna.

12 Ahakoa tuhituhia e ahau māna tāku ture kia tekau mano ngā tikanga,

kei te kīia aua mea he mea rerekē.

13 , ko ngā patunga tapu hei whakahere ki ahau,

e patu kikokiko ana rātou, kainga iho;

otiia kāhore e manakohia ana e Ihowā.

Ākuanei ia mahara ai ki rātou ,

whiu ai i ō rātou hara;

ka hoki rātou ki Īhipa.

14 "Kua wareware hoki a Īharaira ki tōna kaihanga,

ā, kei te hanga temepara;

kua meinga e Hūrā kia maha ngā taiepa;

otiia ka tukua atu e ahau he ahi ki runga ki ōna ,

ā, ka kainga e tērā ōna whare kīngi."

Veja também