A idolatria de Israel e sua desobediência às leis
1 Os 5.8Põe a trombeta à tua boca! Ele vem Hc 1.8como águia contra a Casa de Jeová; porque Os 6.7transgrediram a minha aliança e violaram a minha Os 8.12;Os 4.6lei. 2 A mim Os 7.14me invocarão, dizendo: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos. 3 Israel rejeitou o que Os 3.5é bom; o inimigo o perseguirá. 4 Eles Os 13.10-11estabeleceram reis, porém não da minha parte; constituíram príncipes, e eu não o soube; da Os 2.8;13.1-2sua prata e do seu ouro fizeram para si ídolos, para serem exterminados. 5 Ele rejeitou o teu Os 8.6;Os 10.5;13.2bezerro, ó Samaria; a minha ira está acesa contra eles; até quando serão eles incapazes da Sl 19.13;Jr 13.27inocência? 6 Pois até isso procede de Israel; um Os 13.2artífice o fez, e não é Deus; sim, o bezerro de Samaria será despedaçado. 7 Pois semeiam Os 10.13o vento e ceifarão Is 66.15;Na 1.3o turbilhão; nele, não há trigo em espigas, Os 2.9a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão estrangeiros.
8 Israel está Jr 51.34tragado; agora, se acham eles entre as nações como um Os 13.15;Jr 25.34vaso em que não há prazer. 9 Pois subiram à Os 7.11Assíria, como um jumento montês sozinho; Efraim Ez 16.33dá presentes aos seus amantes. 10 Ainda que deem presentes entre as nações, agora, Ez 22.20os congregarei; e começam a ser Jr 42.2diminuídos por causa da carga do Is 10.8rei dos príncipes.
11 Porque Efraim Os 10.1;12.11multiplicou altares para pecar, altares lhe são para pecar. 12 Embora eu lhe escreva a minha Os 8.1;Os 4.6lei em miríades de preceitos, estes são tidos como coisa estranha. 13 Quanto Os 5.6;9.4aos sacrifícios das minhas ofertas, eles Jr 6.20;7.21sacrificam carne e a comem, porém Jeová não os aceita; agora, Os 7.2;Lc 12.2;1Co 4.5se lembrará da iniquidade deles Os 4.9;9.7e visitará sobre eles os pecados; eles voltarão para Os 9.3,6o Egito. 14 Pois Israel Os 2.13;4.6;13.6se esqueceu do seu Criador Is 9.9-10e edificou palácios; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Porém eu enviarei sobre as suas cidades um Jr 17.27fogo que devorará os seus palácios.
Ka Whakahētia e Ihowā a Īharaira mō te Whakapakoko
1 "Meinga te tētere ki tōu māngai!
Ka rite ia ki te ēkara, ina whakaekea e ia te whare o Ihowā;
mō rātou i whakataka i tāku kawenata,
i takahi i tāku, ture.
2 Tērā rātou e karanga ki ahau,
‘E tōku Atua, e mōhio ana mātou, a Īharaira, ki a koe!’
3 Kua ākiritia e Īharaira te mea pai;
ka whāia ia e te hoariri.
4 "Ko tā rātou whakarite kīngi ehara i te mea nāku,
ko tā rātou whakarite rangatira ehara i te mea i mōhiotia e ahau.
Kua hangā e rātou tā rātou hiriwa,
ko tā rātou kōura hei whakapakoko mā rātou,
he mea e hātepea ai rātou.
5 Kua ākiritia e ia tāu kūao kau, e Hamaria.
Kua mura tōku riri ki a rātou.
Kia pēhea ake te roa ka tae ai rātou ki te harakore?
6 Nā Īharaira nei hoki taua kūao nā,
he mea hanga nā te kaimahi;
nā ehara ia i te Atua.
Āe rā, ka pakaru rikiriki
te kūao o Hamaria.
7 "Nā, ko tā rātou i whakatō ai ko te hau,
ko tā rātou e kokoti ai ko te paroro.
Kāhore ōna wīti e tupu ana;
e kore te kōpuku e whai parāoa.
Ki te whai parāoa,
ka horomia e ngā tautāngata.
8 "Kua horomia a Īharaira;
kua rite rātou ināianei i roto i ngā tauiwi
ki te oko kīhai i manakohia.
9 Kua riro hoki rātou ki Ahiria,
anō he kāihe mohoao, he moke, ko ia anake;
kua utua e Ēparaima ētahi hei whaiāipo.
10 Āe rā, ahakoa utu noa rātou i roto i ngā iwi,
ka kohikohia anō rātou e ahau āianei;
ā, ka tīmata rātou te iti haere,
i te pīkaunga a te kīngi o ngā rangatira.
11 "Kua maha nei ngā āta a Ēparaima hei mea hara,
nā, ka waiho ngā āta hei hara mōna.
12 Ahakoa tuhituhia e ahau māna tāku ture kia tekau mano ngā tikanga,
kei te kīia aua mea he mea rerekē.
13 Nā, ko ngā patunga tapu hei whakahere ki ahau,
e patu kikokiko ana rātou, kainga iho;
otiia kāhore e manakohia ana e Ihowā.
Ākuanei ia mahara ai ki tō rātou hē,
whiu ai i ō rātou hara;
ka hoki rātou ki Īhipa.
14 "Kua wareware hoki a Īharaira ki tōna kaihanga,
ā, kei te hanga temepara;
kua meinga e Hūrā kia maha ngā pā taiepa;
otiia ka tukua atu e ahau he ahi ki runga ki ōna pā,
ā, ka kainga e tērā ōna whare kīngi."