O pecado de Israel ceifa a sua retribuição
1 Israel é uma Is 5.1-7;Ez 15.1-5vide frutífera, que dá o seu fruto; segundo a multidão do seu fruto, Os 8.11;12.11;Jr 2.28multiplicou os seus altares; segundo a fertilidade da sua terra, fizeram belas Os 3.4;1Rs 14.23colunas. 2 1Rs 18.21;Sf 1.5Dividido está o seu coração; agora, serão achados Os 13.16em culpa; ele Os 10.8;Mq 5.13ferirá os altares deles; despojar-lhes-á as colunas. 3 Agora, pois, dirão eles: Sl 12.4;Is 5.19Não temos rei, porque não tememos a Jeová; e o rei, que pode ele fazer de nós?
4 Falam palavras vãs, Os 4.2;Ez 17.13-19juram falso ao fazerem alianças; portanto, Dt 31.16-17;2Rs 17.3-4o juízo brota como cicuta nos sulcos do campo. 5 Os habitantes de Samaria serão amedrontados por causa Os 8.5-6dos bezerros de Os 4.15;5.8Bete-Áven, pois o seu povo pranteará por ele, e os seus sacerdotes tremerão por causa da sua Os 9.11glória, que já se foi. 6 Também será levado para a Os 11.5Assíria como um presente ao Os 5.13rei principal; Efraim receberá vergonha, e Israel será Os 4.7envergonhado do Is 30.3;Jr 7.24seu conselho. 7 Quanto a Samaria, o seu rei Os 13.11está cortado como espuma sobre a superfície da água. 8 Também os Os 4.13altos de Os 10.5Áven, 1Rs 12.28-30;13.34o pecado de Israel, serão destruídos; sobre os seus altares, crescerão Os 10.2;Os 9.6;Is 32.13espinhos e cardos; e Lc 23.30;Ap 6.16dirão aos montes: Cobri-nos; e aos outeiros: Caí sobre nós.
9 Desde os dias de Os 5.8;9.9Gibeá, tens pecado, ó Israel; ali pararam, para que a batalha contra os filhos da iniquidade não os alcançasse em Gibeá. 10 Quando Ez 5.13eu quiser, Os 4.9castigá-los-ei; os povos se congregarão contra eles, quando forem atados às suas duas transgressões. 11 Efraim é uma Os 4.16;Jr 50.11novilha que está ensinada, que gosta de debulhar o trigo; mas Jr 28.14eu vim sobre a formosura do seu pescoço; farei que Efraim Sl 66.12seja montado; Judá lavrará, e Jacó desfará os torrões.
12 Pv 11.18Semeai para vós na justiça, colhei segundo a misericórdia; Jr 4.3lavrai a vossa terra, que está em alqueive, pois é tempo de Os 12.6buscar a Jeová, até que Os 6.3venha e Is 44.3;45.8chova a justiça sobre vós. 13 Jó 4.8;Gl 6.7Lavrastes a malícia, ceifastes a iniquidade; comestes o fruto de Os 4.2;7.3;11.12mentiras, porque confiaste no teu caminho, Sl 33.16na multidão dos teus valentes. 14 Portanto, se levantará um tumulto entre o teu povo, e todas as tuas Is 17.3fortalezas serão despojadas, como Salmã despojou a Bete-Arbel no dia da batalha; Os 13.16a mãe foi despedaçada juntamente com seus filhos. 15 Assim vos fará Os 10.5;Os 4.15Betel, por causa da vossa grande malícia; de madrugada, será Os 10.7o rei de Israel totalmente exterminado.
Te Hara me te Herehere o Īharaira
1 He wāina tupu wana a Īharaira,
e whakaputa ana i ōna hua.
Kua meinga e ia kia maha āna āta
kia rite ki te maha o ōna hua;
kua hangā e rātou he whakapakoko whakapaipai
rite tonu ki te pai o tōna whenua.
2 Kua wehe rua ō rātou ngākau,
ākuanei ka kitea tō rātou hē;
ka wāhia e ia ā rātou āta,
ka pāhuatia ā rātou whakapakoko.
3 He pono ākuanei rātou kī ai,
"Kāhore ō tātou kīngi;
kāhore hoki tātou i te wehi ki a Ihowā,
ā, ko te kīngi – ko te aha tāna mō tātou?"
4 E kōrero ana rātou i ngā kōrero horihori,
e oati teka ana i te mea e whakarite whakawā ana;
nā reira e rite ana te tupu o te whakawā
ki tō te hemoreke i ngā moa o te māra.
5 Mānukanuka tonu ngā tāngata o Hamaria
ki ngā kūao kau o Peteawene.
Ka tangihia hoki e tōna iwi,
e ōna tohunga i whakamanamana nei ki a ia;
mō tōna korōria kua memeha atu nei i reira.
6 Ka kawea anō hoki taua kūao ki Ahiria
hei hākari ki a Kīngi Iarepe.
Ka pā te whakamā ki a Ēparaima,
ka whakamā anō a Īharaira ki tāna whakaaro i whakatakoto ai.
7 Nā, ko Hamaria, kua kore tōna kīngi,
ānō he pāhuka i runga i te wai.
8 Ka whakakāhoretia anō
ngā wāhi tiketike o Āwene, te hara o Īharaira.
Ka puta ake te tātarāmoa me te tūmatakuru
ki runga ki ā rātou āta,
ā, ka mea rātou ki ngā maunga, "Taupokina mātou,"
ki ngā pukepuke, "E hinga ki runga ki a mātou."
9 "E Īharaira, he hara tōu, mai anō i ngā rā i Kipea;
tū ana rātou i reira.
Kia kore ai rātou e mau ki Kipea
i te whawhai ki ngā tama a te kino.
10 Kia hiahia ahau, ka whiua rātou e ahau;
ka huihui anō ngā iwi ki te whawhai ki a rātou,
i a rātou ka herea nei ki ō rātou hē e rua.
11 "He kūao kau anō a Ēparaima kua oti te whakaako,
pai tonu ia ki te takahi wīti;
kua tika atu ia ahau i runga i tōna kakī pai.
Ka meinga e ahau he kaieke mō Ēparaima;
ko Hūrā ki te parau,
ko Hākopa ki te wāwāhi i āna pōkuru.
12 Whakatōkia tā koutou i runga i te tika,
tapahia i runga i te mahi tohu;
mahia tā koutou pātohe.
Ko te wā hoki tēnei e rapua ai a Ihowā,
kia tae mai rā anō ia,
kia ringihia rā anō e ia te tika ki runga ki a koutou.
13 "Ko tā koutou i parau ai ko te kino,
ko tā koutou i kokoti ai ko te hē;
ko tā koutou kai ko ngā hua o te teka.
Nāu hoki i whakawhirinaki ki tōu ara,
ki te tini o ōu tāngata mārohirohi;
14 mō reira ka ara he ngangau i roto i ōu iwi,
ā, ka pāhuatia ōu pā taiepa katoa,
ka rite ki tā Haramana pāhuatanga i Petearapere i te rā o te whawhai;
ko te whaea, tāia iho rātou ko ngā tamariki, mongamonga ana.
15 Ko tā Pētēre tēnei e mea ai ki a koutou,
he nui nō tō koutou kino.
Ka whakangaromia rawatia
te kīngi o Īharaira i te atatū."