Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 1

MRI2012

A mulher e filhos da devassidão de Oseias

1 Palavra de Jeová que foi dirigida a Rm 9.25Oseias, filho de Beeri, nos dias de 2Rs 14.21;15.1-7;2Cr 26.1-23;Is 1.1;Am 1.1Uzias, 2Rs 15.5,7,32-38;2Cr 27.1-9;Is 1.1;Mq 1.1Jotão, 2Rs 16.1-20;2Cr 28.1-27;Is 1.1;7.1-17;Mq 1.1Acaz e 2Rs 18.1-21;2Cr 29.1-33;Mq 1.1Ezequias, reis de Judá, e nos dias de 2Rs 13.13;14.23-29;Am 1.1Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.

2 Quando Jeová falou, ao princípio, com Oseias, disse Jeová a Oseias: Os 3.1;Is 20.2-3Vai, toma uma Jr 3.1,12,14mulher de fornicação e filhos de fornicação, porque a terra Os 2.5;5.3comete fornicação, apartando-se de Jeová. 3 Foi-se, pois, e tomou a Gômer, filha de Diblaim; ela concebeu Ez 23.4e deu-lhe à luz um filho. 4 Disse-lhe Jeová: Põe-lhe por nome Os 1.5,11;Os 2.22Jezreel, porque ainda um pouco de tempo, e visitarei 2Rs 10.1-14o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú e farei cessar o reino da casa de Israel. 5 Naquele dia, Jr 49.35;Ez 39.3quebrarei o arco de Israel Js 17.16;Jz 6.33no vale de Jezreel. 6 Ela tornou a conceber Os 1.3e deu à luz uma filha. Disse Jeová a Oseias: Põe-lhe o nome de Os 1.9Desfavorecida, porque Os 2.4não tornarei a ter misericórdia da casa de Israel, para que eu lhes perdoe. 7 Terei, porém, Is 30.18misericórdia da casa de Judá Jr 25.5-6;Zc 9.9-10e os salvarei por Jeová, seu Deus, e não os salvarei Sl 44.3-7pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavalos, nem pelos cavaleiros. 8 Ora, tendo ela desmamado a Desfavorecida, concebeu Os 1.3e deu à luz um filho. 9 Disse Jeová: Põe-lhe por nome Os 1.6Não-Meu-Povo, porque vós não sois o meu povo, e eu não serei o vosso Deus.

Restauração de Israel e Judá

10 Contudo, o número dos filhos de Israel será como Gn 22.17;Jr 33.22a areia do mar, que não se pode medir, nem contar; e Rm 9.26acontecerá que, no lugar onde se lhes disser: Os 1.9;Is 65.1Vós não sois o meu povo, se lhes dirá: Vós sois Is 63.16;64.8os filhos do Deus vivo. 11 Os filhos de Judá e os filhos de Israel Jr 23.5-6;50.4-5;Ez 37.21-24juntos se congregarão, e constituirão sobre si Os 3.5;Jr 30.21uma cabeça, e subirão da terra, pois grande será o dia de Os 1.4-5Jezreel.

1 Ko te kupu a Ihowā i puta ki a Hōhea tama a Peeri i ngā o ngā kīngi o Hūrā, arā o Utia, o Iotama, o Ahata, o Hetekia, i ngā hoki o Ieropoama, tama a Ioaha kīngi o Īharaira.

Te Wahine me ngā Tamariki a Hōhea

2 I te kōrerotanga ai a Ihowā i te tuatahi, he mea kōrero Hōhea, i mea a Ihowā ki a Hōhea, "Haere, tangohia tētahi wahine māu, he mea kairau, ētahi tamariki anō, he mea te kairau. He nui hoki te kairautanga i kairau ai te whenua i te mea ka whakarērea nei a Ihowā." 3 , haere ana ia, tīkina ana e ia a Kōmere tamāhine a Ripiraima; , kua hapū tērā, kua whānau rāua tama.

4 , ka mea a Ihowā ki a ia, "Huaina tōna ingoa, ko Ietereere; te mea tēnei ake, he poto nei, ka rapu utu ahau te toto o Ietereere i te whare o Iehu, ka whakamutua anō e ahau te kīngitanga o te whare o Īharaira. 5 I taua , ka whati i ahau te kōpere a Īharaira ki te raorao o Ietereere."

6 , kua hapū anō ia, whānau ake he tamāhine. Ā, ka mea a Ihowā ki a ia, "Huaina tōna ingoa, ko Roruhama; te mea e kore e atawhaitia e ahau te whare o Īharaira ā muri ake nei, e murua rānei e ahau tētahi wāhi a rātou. 7 Engari te whare o Hūrā ka atawhaitia e ahau, ka meinga anō e ahau a Ihowā, rātou Atua, hei whakaora i a rātou; e kore e meinga e ahau te kōpere, te hoari, te whawhai, ngā hōiho, ngā kaieke hōiho rānei hei whakaora i a rātou."

8 Ā, ka whakamutua e ia Roruhama kai ū, ka hapū ia, ā, whānau ake he tama. 9 , ka mea a Ihowā, "Huaina tōna ingoa ko Roami; ehara hoki koutou i te iwi nāku, ehara anō hoki ahau i te Atua koutou."

Kia Whakahokia a Īharaira

10 "Ka rite anō ia te tokomaha o ngā tama a Īharaira ki te onepū o te moana e kore nei e mēhuatia, e kore e tāua. , i te wāhi i kōrerotia ai ki a rātou, Ehara koutou i te iwi nāku,ko reira anō te kupu ki a rātou, He tama koutou te Atua ora.11 Ko reira anō ngā tama a Hūrā rātou ko ngā tama a Īharaira huihui ngātahi ai, whiriwhiri ai i te upoko kotahi rātou, ka haere mai anō rātou i te whenua; te mea he nui te o Ietereere."

Veja também