1 Mʉkengwa Teofili, halɨ bandʉ bangɨ mobayɨrenga ɨshaka ɨkwamana n'ebɨnwa byatsʉkaga mo kathi kethʉ. 2 Abo bashakaga abo mobaganʉlɨra kundu ng'oko abakoli ba Yesʉ Kirisito bathʉbwɨraga. Abakoli abo nɨ abo bayɨloleraga ko byoshi byo Yesʉ akolaga mo mesho wabo ho bɨkathangɨra. Nɨ ɨbo bo bafʉlaga eNgʉlʉ Mbʉya ya Gongo. 3 Nangye monyayɨthegeretsye kʉtsɨbʉ ebɨnwa byoshi bya Yesʉ ɨthoka ko byathangaga. Bʉshana n'ebyo, nyamashʉnga mʉkengwa Teofili, nyɨkʉshakɨre ebɨnwa byoshi ebyo mw'ɨthondeka. 4 Enyɨkʉshakɨra kʉshangwa ʉmɨnye ekwenene y'amakangɨrɨtsya wakangɨrɨtsɨbawa.
5 Mo mʉgʉlʉ Herote abyaga mwamɨ w'omo kɨhʉgo ky'iYuteya, habyaga mʉndʉ mʉgʉma erɨtsɨna lɨwe nɨ yo Sakarɨa. Sakarɨa oyo abyaga mʉgʉma w'oko baheri w'omo kɨkembe kya Abia. Mʉkatsɨwe Lisabeti abyaga w'oko lʉganda lwa Haruni. 6 Sakarɨa na Lisabeti babyaga bathʉnganene embere sa Gongo. Nibakwamire kundu amathegeko wa Nyinya-kowethʉ n'ɨkola nga kw'anegenire. 7 Hewethuwe babyaga nibathawithe kʉ mwana kʉshangwa Lisabeti abyaga mʉgʉmba. Kandɨ ababɨrɨ boshi nɨbahera bakʉlʉ-kʉlʉ kʉtsɨbʉ.
8 Kɨro kɨgʉma Sakarɨa agenda akola omʉlɨmo ʉwe w'obuheri mo Nyʉmba ya Gongo, kʉshangwa lwabyaga lʉhɨtsyo lw'omo kɨkembe kyabo ky'ɨkola mʉlɨmo. 9 Omw'ɨkwamana n'emɨtsyo y'abaheri, Sakarɨa yo washombolawa mʉ bwɨkɨ kʉshangwa ɨngɨre mo Nyʉmba ya Nyinya-kowethʉ oketsyemo obubani. 10 Mo ndambi Sakarɨa agenda okya obubani, abandʉ boshi babyaga embʉga nɨabashaba Gongo.
11 Honyuma kw'aho malaɨka mʉgʉma wa Nyinya-kowethʉ mwabʉthʉkɨra Sakarɨa, mwimana ko malyo w'obʉtara bw'ɨhererako obubani. 12 Sakarɨa abere amʉlolako mwashalima, mwʉbaha kʉtsɨbʉ. 13 Hewethuwe malaɨka oyo mwamʉbwɨra athɨ: «Ʉthʉbahaga mbe Sakarɨa kʉshangwa Gongo amonvwa emɨshabe awe. Mʉkatsɨ awe Lisabeti andakʉbʉthɨra mwana wa bʉtsana wandamʉlʉkamo Yoani. 14 Omwana oyo andaleka niwabya na lʉmogo lʉnene, na bandʉ bangɨ bandamogera erɨbʉthwa lɨwe. 15 Kʉshangwa andabya mʉkʉlʉ embere sa Nyinya-kowethʉ, athɨndashome tifayi kʉtse wandɨ mafʉ w'ikundya. Andabya akɨnalɨ mo nda ya nyinya ʉwe, andashondolwa n'oMʉthɨma Mwerʉ. 16 Andaleka Baisiraeli bangɨ nɨbashʉbɨra Nyinya-kowethʉ Gongo wabo. 17 Andahika nga mʉthʉmwa wa Gongo, andabya n'omʉthɨma na maka nga Elia mʉmɨnyeretsɨ. Bʉshana n'ɨletha abana bahʉlɨkɨrɨrane n'obwishe. Kandɨ ahɨndʉle abandʉ bobanathɨnda ebɨnwa bya Gongo nɨmo babya n'obwenge ng'abandʉ bathʉnganene embere sa Gongo. Mw'ebyo andathegekanɨtsya Nyinya-kowethʉ yo bandʉ abayithegekenie imukokya.»
18 Hewethuwe Sakarɨa mwabʉtsya omʉmalaɨka oyo athɨ: «Nyamɨnya nyɨthɨ kw'ebyo nɨ bya kwenene? Kʉshangwa ingye nyahera mʉshyakʉlʉ na mʉkatsɨ aye naye ahera mʉkekʉlʉ.» 19 Malaɨka mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «Ingye ngyo Ngabulieri, n'ingye ngyo nyinimana embere sa Gongo. Ɨye yo wamanyɨthʉma kw'ɨwe nyɨkʉbwɨre n'ɨkʉfʉlɨra engʉlʉ mbʉya eyi. 20 Onvwa! Ebɨnwa ebyo byandabererera ko ndambi yilayirwe. Kʉshangwa moʉthɨkɨrɨtsye ebɨnwa ebyo, wabya kɨtsɨrʉ. Uthikotsye ɨshʉba negena ihika ekɨro ebɨnwa ebi byandabererera.»
21 Omo ndambi eyo abandʉ babyaga balindirire Sakarɨa mobashweka kw'amaherera mo Nyʉmba ya Gongo ndambi nyɨre. 22 Sakarɨa abere athokamo mwathakotsya ɨnegena. Mwagenda anegena nabo mo minwe, kʉshangwa niamabya kɨtsɨrʉ. Aho abandʉ mobamɨnya ko mwashʉnga humanani mo Nyʉmba ya Gongo.
23 Sakarɨa abere amamala ebɨro bɨwe by'erɨkola mo Nyʉmba ya Gongo, mwashʉba ewe.
24 Honyuma w'ebɨro ebyo, mʉkatsɨwe Lisabeti mwaheka bʉkʉle. Mwamala myetsɨ ithano bʉthahʉlʉka. Naye agenda anegena athɨ: 25 «Shʉnga ebɨbʉya Nyinya-kowethʉ amanyɨkolera! Mwanyithokyako esoshoni s'obʉgʉmba embere s'abandʉ.»
26 Ko mʉgʉlʉ obʉkʉle bwa Lisabeti bwabere bwahika ko mwetsɨ w'endathʉ, Gongo mwathʉma malaɨka Ngabulieri mo muyi w'iNasareti, mo kɨhʉgo ky'iNgalilaya, 27 ko mʉnyere mʉgʉma agenda ahʉlwamo Marɨa. Marɨa oyo agenda athahibwa na muyira mʉgʉma nɨ yo Yosefʉ, w'omo lʉganda lw'omwamɨ Tawiti. 28 Malaɨka oyo mwahika ho Marɨa abyaga n'ɨmʉketsya athɨ: «Bwakyere he Marɨa! Moga! Nyinya-kowethʉ mwakʉha lʉkogo kandɨ alɨ hagʉma nawe.»Malaɨka afʉlɨra Marɨa yo mwatsɨ kw'ɨye yo wabʉtha Yesʉ 29 Marɨa abere onvwa ekɨnwa eki mwahononokala. Mwathanga ɨyɨbʉtsya athɨ: «Engetsyo eyi inegenire yithi ki?»
30 He malaɨka mwamʉbwɨra athɨ: «Marɨa ʉthʉbahaga kʉshangwa Gongo amakʉha lʉkogo. 31 Waheka bʉkʉle, wandabʉtha mwana wa bʉtsana, wandamʉlʉkamo Yesʉ. 32 Andabya mʉkʉlʉ na andahʉlwamo Mʉgala wa Gongo yo ʉlɨ elʉgʉlʉ w'ebyoshi. Na Nyinya-kowethʉ Gongo andamʉha obwamɨ bwa Tawiti ishe-kʉlʉ ʉwe. 33 Andathegeka aBaisiraeli bo kera na kera, n'obuthegeki bʉwe bʉthɨndahwe.»
34 Marɨa mwabʉtsya malaɨka athɨ: «Ebi bya thokekana bɨthɨ ingye Nyithetsi nyamɨnya bayira?» 35 Malaɨka mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «oMʉthɨma Mwerʉ andakukimirako, n'akagala ka Gongo w'elʉgʉlʉ w'ebyoshi kandakʉshwɨka ng'ekithuthu. Bʉshana n'eki omwana wandabʉtha andabya mubuyirire kandɨ andahʉlwamo Mʉgala wa Gongo. 36 Hene, Lisabeti w'omo lʉganda lwawe, na mwanahera mʉkekʉlʉ kandɨ yo wabyaga mʉgʉmba naye nɨ mʉkʉle wa myetsɨ ndathʉ alindire ɨbʉtha mwana wa bʉtsana. 37 Kʉshangwa hathalɨ kyo kɨnalemana embere sa Gongo.»
38 Aho, Marɨa mwanegena athɨ: «Ingye nyɨrɨ mukoli wa Nyinya-kowethʉ, binyibyeko nga ko ʉthanegena.» Honyuma kw'aho malaɨka mwayɨgendera.
39 Mo bɨro ebyo Marɨa mwahuthuka n'ɨya mo kɨhʉgo ky'ebɨthwa mwahika mʉ muyi mʉgʉma w'iYuteya. 40 Abere ahikayo mwɨngɨra mo nyʉmba ya Sakarɨa n'ɨketsya Lisabeti. 41 Lisabeti abere onvwa engetsyo ya Marɨa, obʉkʉle bʉwe mobwashatha mo nda yɨwe. Mwashondolwa n'oMʉthɨma Mwerʉ. 42 Mwahambala n'ɨbwɨra Marɨa athɨ: «Gongo amakʉha lʉkogo kʉlenga abakatsɨ boshi. N'omwana wandabʉtha naye amagashanɨrwa! 43 Nyɨrɨ ndɨ w'ilungulwa na nyinya wa Nyinya-kowethʉ? 44 Kʉshangwa mo ndambi nyɨthonvwa engetsyo awe obʉkʉle mobʉshatha n'olʉmogo mo nda aye. 45 Wamagashanɨrwa kʉshangwa mowɨkɨrɨtsya ebyo wabwɨrawa ɨthoka kʉ Nyinya-kowethʉ ko byandabererera.»
46 Aho Marɨa mwanegena athɨ:
«Omʉthɨma aye asingya Nyinya-kowethʉ yo kʉtsɨbʉ,
47 kandɨ omʉthɨma aye amogera Gongo yo kʉtsɨbʉ, yo Mushabuli aye;
48 kʉshangwa mwashʉnga obʉlonvʉ bwaye ingye mʉgombe ʉwe.
Ega! Ɨthanga lɨno-lɨno abandʉ boshi bandagenda abanyahʉlamo mʉgashanɨrwa,
49 kʉshangwa Gongo w'amaka woshi mwanyɨkolera kɨndʉ kɨnene.
Erɨtsɨna lɨwe lɨsha lyo libuyirire.
50 Ko bɨro byoshi andagenda afwɨra shashi bobamukengire.
51 Mwakola kɨndʉ kɨnene mo maka w'okʉboko kʉwe.
Mwapanzire abandʉ bo babyaga n'emɨthɨma y'emɨfʉma.
52 Mwathoyitsye abamɨ b'oko ndebe sabo,
n'abalonvʉ mwirukitsyebo.
53 Ababyaga nibawirire mwayirirebo mo bashoki,
hewethuwe abashoki mwafulukitsyebo minwe mɨsha.
54 Mwangirire Isiraeli mʉgombe ʉwe,
mwathibirirwe imukangya obʉbʉya bʉwe,
55 ng'oko alagaga bo thatha-kʉlʉ,
Abʉrahamʉ n'olʉbʉtho lʉwe kera na kera.»
56 Marɨa mwikala hagʉma na Lisabeti hofɨ myetsɨ ishathu. Honyuma kw'aho mwashʉba ewe.
57 Ebɨro by'erɨbʉtha bya Lisabeti byabere byahika, mwabʉtha mwana wa bʉtsana. 58 Abahʉwene n'abahimbani bʉwe babere bonvwa ko Nyinya-kowethʉ mwamʉfwɨra shashi nene mobamoga hagʉma naye. 59 Ekɨro ky'omʉnanɨ enyuma y'erɨbʉthwa lɨwe mobagenda n'omwana ayamonibwe, mobashondya ɨmʉha erɨtsɨna lya Sakarɨa ishe ʉwe. 60 Hewethuwe nyinya ʉwe mwathɨnda athɨ: «Ɨhɨ, alʉkwamo Yoani.» 61 Mobamʉbwɨra bathɨ: «Mbeno! Hathalɨ mʉndʉ n'omʉgʉma w'omo lʉganda lwawe yo ʉnahʉlwa mw'ɨtsɨna eryo!»
62 Aho mobabʉtsya ishe w'omwana y'omo minwe bathɨ: «Omwana wamʉlʉkamo ndɨ?» 63 Sakarɨa mwashababo kɨshayɨ naye mwashakako athɨ: «Erɨtsɨna lɨwe yo Yoani.» Aboshi mobashweka kʉtsɨbʉ. 64 Mo kathambi ako obʉnʉ bwa Sakarɨa, n'olʉlɨmɨ lʉwe mobyagobokala mwathanga ɨshʉba negena n'ɨhalamba Gongo kʉtsɨbʉ. 65 Aho abahimbani bʉwe boshi mobʉbaha kʉtsɨbʉ. Omwatsɨ oyo mwathimba mo bɨthwa byoshi by'ekɨhʉgo ky'iYuteya.
66 Abandʉ boshi bo bonvwaga omwatsɨ oyo mobathanga ɨyɨbʉtsya mo mɨthɨma yabo bathɨ: «Omwana wamabʉthwa oyu andabya athɨ?» Ega! Kwenene amaka wa Nyinya-kowethʉ abyaga hagʉma naye.
67 Sakarɨa, ishe w'omwana mwotsutsibwa n'oMʉthɨma Mwerʉ; mwathanga ɨmɨnyerera athɨ:
68 «Nyinya-kowethʉ Gongo w'ekɨhanda ky'aBaisiraeli asingibwe,
kʉshangwa mwawathikya abandʉ bʉwe n'ɨshabʉlabo.
69 Mwathʉthʉmɨra Mushabuli wa maka,
w'omo lʉganda lwa Tawiti mʉgombe ʉwe.
70 Ebɨnwa ebi bɨrɨngene n'ebyo anegenaga ɨthanga kera ɨtsʉkɨra ko bamɨnyeretsɨ bʉwe babuyirire bathɨ:
71 andathʉthʉmɨra yo wandathʉshabʉla mo minwe y'esonzigu,
na bobathufwire bʉshʉ.
72 Mwakangania eshashi yɨwe yo bo thatha-kʉlʉ,
na kandɨ mwathɨbɨrɨrwa endagane yɨwe nyibuyirire kʉtsɨbʉ.
73 Akolaga athyo ɨkwamana nga kw'alahɨtsɨraga Abʉrahamʉ thatha-kʉlʉ wethʉ,
74 athɨ andathʉshabʉla n'ithuthokya mo minwe y'esonzigu
kʉshangwa thumuramye bʉtsɨra bʉba,
75 mo bʉbʉya n'obʉthʉnganene embere sɨwe,
bɨro byoshi mw'ibyaho lyethʉ.
76 Nawe, mwana aye, bandagenda abakwahʉlamo Mʉmɨnyeretsɨ wa Gongo yo ʉlɨ elʉgʉlʉ w'ebyoshi,
kʉshangwa n'ɨwe wandahika embere Nyinya-kowethʉ ahike,
bʉshana n'ithunganania enzɨra yɨwe.
77 Nɨ ɨwe wo wandabwɨra abandʉ bʉwe nga kw'ahika bʉshana n'ɨshabʉlabo,
mw'ɨganyɨrwa ebɨtsɨbʉ byabo.
78 Ɨkwamana n'eshashi nene ya Gongo wethʉ,
andathʉthʉmɨra ekyakakala ky'elʉgʉlʉ ekyandathʉkoletsya.
79 Andakoletsya abalɨ mo mwitsimya n'abalɨ mo nzɨra y'olʉholo,
bʉshana n'ɨthwangɨrɨra thʉkwame enzɨra y'obʉholo.»
80 Omwana oyo agenda ɨshʉka, n'omʉthɨma ʉwe mwabya n'akagala. Mwayikala mo mbwarara ihika ko kɨro ashʉngɨkaga embere s'abandʉ b'iIsiraeli.