Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 30

SYNOD

1 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi tôn trọng Ngài, Ngài nâng tôi lên, Không cho phép kẻ thù nghịch vui mừng cớ tôi. 2 Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi ôi! Tôi kêu cầu cùng Chúa, Chúa chữa lành tôi. 3 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã đem linh hồn tôi khỏi âm phủ, Gìn giữ mạng sống tôi, hầu tôi không xuống cái huyệt. 4 Hỡi các thánh của Đức Giê-hô-va, hãy hát ngợi khen Ngài, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài. 5 sự giận Ngài chỉ trong một lúc, Còn ơn của Ngài trọn một đời: Sự khóc lóc đến trọ ban đêm, Nhưng buổi sáng bèn sự vui mừng. 6 Còn tôi, trong lúc may mắn tôi nói rằng: Tôi chẳng hề bị rúng động. 7 Hỡi Đức Giê-hô-va, nhờ ơn Ngài núi tôi được lập vững bền; Ngài ẩn mặt đi, tôi bèn bối rối. 8 Đức Giê-hô-va ôi! tôi đã kêu cầu cùng Ngài, nài xin cùng Đức Giê-hô-va rằng: 9 Làm đổ huyết tôi ra, Khiến tôi xuống mồ mả ích chi chăng? Bụi tro sẽ ngợi khen Chúa ư? sẽ truyền sự chân thật của Ngài sao? 10 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nghe thương xót tôi; Đức Giê-hô-va ôi! khá giúp đỡ tôi. 11 Ngài đã đổi sự buồn rầu tôi ra sự khoái lạc, Mở áo tang tôi, thắt lưng tôi bằng vui mừng; 12 Hầu cho linh hồn tôi hát ngợi khen Chúa không nín lặng. Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi, tôi sẽ cảm tạ Chúa đến đời đời.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Начальнику хора. Псалом Давида. [Во время смятения.]

2 Псалом 30. [2]Ис 49:23. На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня; 3 приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня, 4 [4]Пс 17:3. ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною. 5 Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя. 6 [6]Лк 23:46. В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины. 7 [7]Втор 32:21.Пс 61:11. Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю. 8 Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей 9 [9]Пс 17:20. и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте. 10 [10]Пс 6:8. Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя. 11 [11]Пс 108:24. Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли. 12 [12]Иов 19:13. От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня. 13 [13]Еккл 9:5.Иер 48:38. Я забыт в сердцах, как мертвый; я как сосуд разбитый, 14 [14]Пс 2:2. ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою. 15 А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты мой Бог. 16 [16]Пс 38:5;138:16. В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих. 17 [17]Чис 6:25.Пс 4:7.Дан 9:18. Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею. 18 Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде. 19 Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презрением. 20 [20]Ис 64:4. Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими! 21 [21]1 Цар 25:29.Пс 26:5. Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков. 22 [22]Пс 4:4. Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе! 23 [23]Пс 144:19. В смятении моем я думал: «отвержен я от очей Твоих»; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе. 24 [24]Иов 22:29.Притч 29:23.1 Пет 5:5. Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком. 25 Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа!

Veja também