A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh.
1 Hear my prayer, Yahweh!
Let my cry come to you.
2 Don’t hide your face from me in the day of my distress.
Turn your ear to me.
Answer me quickly in the day when I call.
3 For my days consume away like smoke.
My bones are burned as a torch.
4 My heart is blighted like grass, and withered,
for I forget to eat my bread.
5 By reason of the voice of my groaning,
my bones stick to my skin.
6 I am like a pelican of the wilderness.
I have become as an owl of the waste places.
7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
8 My enemies reproach me all day.
Those who are mad at me use my name as a curse.
9 For I have eaten ashes like bread,
and mixed my drink with tears,
10 because of your indignation and your wrath;
for you have taken me up and thrown me away.
11 My days are like a long shadow.
I have withered like grass.
12 But you, Yahweh, will remain forever;
your renown endures to all generations.
13 You will arise and have mercy on Zion,
for it is time to have pity on her.
Yes, the set time has come.
14 For your servants take pleasure in her stones,
and have pity on her dust.
15 So the nations will fear Yahweh’s name,
all the kings of the earth your glory.
16 For Yahweh has built up Zion.
He has appeared in his glory.
17 He has responded to the prayer of the destitute,
and has not despised their prayer.
18 This will be written for the generation to come.
A people which will be created will praise Yah,
19 for he has looked down from the height of his sanctuary.
From heaven, Yahweh saw the earth,
20 to hear the groans of the prisoner,
to free those who are condemned to death,
21 that men may declare Yahweh’s name in Zion,
and his praise in Jerusalem,
22 when the peoples are gathered together,
the kingdoms, to serve Yahweh.
23 He weakened my strength along the course.
He shortened my days.
24 I said, "My God, don’t take me away in the middle of my days.
Your years are throughout all generations.
25 Of old, you laid the foundation of the earth.
The heavens are the work of your hands.
26 They will perish, but you will endure.
Yes, all of them will wear out like a garment.
You will change them like a cloak, and they will be changed.
27 But you are the same.
Your years will have no end.
28 The children of your servants will continue.
Their offspring will be established before you."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
O rugăciune a unui nenorocit,
când este doborât de întristare
și își varsă plângerea înaintea Domnului
1 Doamne, ascultă-mi rugăciunea
și s-ajungăExod 2:23.1 Sam. 9:16.Ps. 18:6. strigătul meu până la Tine!
2 Nu-miPs. 27:9;69:17. ascunde Fața Ta în ziua necazului meu!
Pleacă-ȚiPs. 71:2;88:2. urechea spre mine când strig!
Ascultă-mă degrabă!
3 CăciPs. 119:83.Iac. 4:14. zilele mele pier ca fumul
și oaseleIov 30:30.Ps. 31:10.Plâng. 1:13. îmi ard ca un tăciune.
4 Inima îmi este lovită și mi se usucăPs. 37:2. Vers. 11. întocmai ca iarba;
până și pâinea uit să mi-o mănânc.
5 Așa de mari îmi sunt gemetele,
că mi se lipesc oaseleIov 19:20.Plâng. 4:8. de carne.
6 SemănIov 30:29. cu pelicanulIs. 34:11.Ţef. 2:14. din pustie,
sunt ca o cucuvea din dărâmături;
7 nu mai pot dormiPs. 77:4. și sunt
ca pasărea singuraticăPs. 38:11. pe un acoperiș.
8 În fiecare zi mă batjocoresc vrăjmașii mei
și potrivnicii mei jurăFapte 26:11. peFapte 23:12. mine în mânia lor.
9 Mănânc țărână în loc de pâine
și îmi amestec lacrimile cu băuturaPs. 42:3;80:5.
10 din pricina mâniei și urgiei Tale,
căci Tu m-aiPs. 30:7. ridicat și m-ai aruncat departe.
11 Zilele mele sunt caIov 14:2.Ps. 109:23;144:4.Ecl. 6:12. o umbră gata să treacă
și mă usuc ca iarba.
12 DarVers. 4.Is. 40:6-8.Iac. 1:10. Tu, Doamne, Tu împărățești pe vecie
și pomenireaVers. 26.Ps. 9:7.Plâng. 5:19. Ta ține din neam în neam.
13 Tu Te vei scula și vei avea milăPs. 135:13. de Sion;
căci este vremeaIs. 60:10.Zah. 1:12. să te înduri de el, a venit vremea hotărâtă pentru el.
14 Căci robii Tăi iubesc pietreleIs. 40:2. Sionului
și le e milă de țărâna lui.
15 Atunci se vor temePs. 79:1. neamurile de Numele Domnului
și toți împărații pământului de slava Ta.
16 Da, Domnul va zidi iarăși Sionul
și Se va arăta în1 Împ. 8:43.Ps. 138:4.Is. 60:3. slava Sa.
17 El ia aminte laIs. 60:1,2.Neem. 1:6,11;2:8. rugăciunea nevoiașului
și nu-i nesocotește rugăciunea.
18 Să se scrieRom. 15:4.1 Cor. 10:11. lucrul acesta pentru neamul de oameni care va veni,
și poporulPs. 22:31.Is. 43:21. care se va naște să laude pe Domnul!
19 Căci El priveșteDeut. 26:15.Ps. 14:2;33:13,14. din înălțimea sfințeniei Lui;
Domnul privește din ceruri pe pământ,
20 caPs. 79:11. să audă gemetele prinșilor de război
și să izbăvească pe cei ce sunt pe moarte;
21 pentru ca ei să vesteascăPs. 22:22. în Sion Numele Domnului
și laudele lui în Ierusalim,
22 când se vor strânge toate popoarele
și toate împărățiile ca să slujească Domnului.
23 El mi-a frânt puterea în drum
și mi-a scurtatIov 21:21. zilele.
24 Eu zicIs. 38:10.: „Dumnezeule, nu mă lua la jumătatea zilelor mele,
Tu, ai cărui aniPs. 90:2.Hab. 1:12. țin veșnic!"
25 Tu ai întemeiat înGen. 1:1;2:1.Evr. 1:10. vechime pământul
și cerurile sunt lucrarea mâinilor Tale.
26 EleIs. 34:4;51:6;65:17;66:22.Rom. 8:20.2 Pet. 3:7,10-12. vor pieri, dar TuVers. 12. vei rămâne;
toate se vor învechi ca o haină;
le vei schimba ca pe un veșmânt și se vor schimba.
27 Dar TuMal. 3:6.Evr. 13:8.Iac. 1:17. rămâi Același
și anii Tăi nu se vor sfârși.
28 FiiiPs. 69:36. robilor Tăi își vor locui țara
și sămânța lor va rămâne înaintea Ta.