1 Praise Yah!
Praise, you servants of Yahweh,
praise Yahweh’s name.
2 Blessed be Yahweh’s name,
from this time forward and forever more.
3 From the rising of the sun to its going down,
Yahweh’s name is to be praised.
4 Yahweh is high above all nations,
his glory above the heavens.
5 Who is like Yahweh, our God,
who has his seat on high,
6 who stoops down to see in heaven and in the earth?
7 He raises up the poor out of the dust,
and lifts up the needy from the ash heap,
8 that he may set him with princes,
even with the princes of his people.
9 He settles the barren woman in her home
as a joyful mother of children.
Praise Yah!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Lăudați pe Domnul!
Robii Domnului, lăudațiPs. 135:1.,
lăudați Numele Domnului!
2 FieDan. 2:20. Numele Domnului binecuvântat
de acum și până în veac!
3 De laIs. 59:19.Mal. 1:11. răsăritul soarelui până la apusul lui,
fie Numele Domnului lăudat!
4 Domnul este înălțatPs. 79:9;99:2. mai presus de toate neamurile,
slava Lui este mai presus dePs. 8:1. ceruri.
5 CinePs. 89:6. este ca Domnul Dumnezeul nostru,
care locuiește atât de sus?
6 ElPs. 11:4;138:6.Is. 57:15. Își pleacă privirile să vadă
ce se face în ceruri și pe pământ.
7 El1 Sam. 2:8.Ps. 107:41. ridică pe sărac din țărână,
înalță pe cel lipsit din gunoi,
8 ca să-iIov 36:7. facă să șadă împreună cu cei mari:
cu mai-marii poporului Său.
9 El1 Sam. 2:5.Ps. 68:6.Is. 54:1.Gal. 4:27. dă o casă celei ce era stearpă,
face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei.
Lăudați pe Domnul!