A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.
1 Yahweh, how my adversaries have increased!
Many are those who rise up against me.
2 Many there are who say of my soul,
"There is no help for him in God."3:2 The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim). Selah.
3 But you, Yahweh, are a shield around me,
my glory, and the one who lifts up my head.
4 I cry to Yahweh with my voice,
and he answers me out of his holy hill. Selah.
5 I laid myself down and slept.
I awakened, for Yahweh sustains me.
6 I will not be afraid of tens of thousands of people
who have set themselves against me on every side.
7 Arise, Yahweh!
Save me, my God!
For you have struck all of my enemies on the cheek bone.
You have broken the teeth of the wicked.
8 Salvation belongs to Yahweh.
May your blessing be on your people. Selah.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom
1 Doamne, ce2 Sam. 15:16-18. mulți sunt vrăjmașii mei!
Ce mulțime se scoală împotriva mea!
2 Cât de mulți zic despre mine:
„Nu mai este scăpare pentru2 Sam. 16:8.Ps. 71:11. el la Dumnezeu!" (Oprire)
3 Dar Tu, Doamne, Tu ești scutulGen. 15:1.Ps. 28:8;119:114. meu,
Tu ești slava mea și Tu îmi înalțiPs. 27:6. capul!
4 Eu strig cu glasul meu către Domnul
și El îmi răspundePs. 34:4. din muntelePs. 2:6;43:3;99:9. Lui cel sfânt. (Oprire)
5 Mă culcLev. 26:6.Ps. 4:8.Prov. 3:24., adorm
și mă deștept iarăși, căci Domnul este sprijinul meu.
6 Nu mă temPs. 27:3. de zecile de mii de popoare
care mă împresoară din toate părțile.
7 Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule!
Căci Tu bațiIov 16:10;29:17.Ps. 58:6.Plâng. 3:30. peste obraz pe toți vrăjmașii mei
și zdrobești dinții celor răi.
8 La DomnulProv. 21:31.Is. 43:11.Ier. 3:23.Osea 13:4.Iona 2:9.Apoc. 7:10;19:1. este scăparea:
binecuvântarea Ta să fie peste poporul Tău. (Oprire)