1 Praise Yahweh!
Sing to Yahweh a new song,
his praise in the assembly of the saints.
2 Let Israel rejoice in him who made them.
Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance!
Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 For Yahweh takes pleasure in his people.
He crowns the humble with salvation.
5 Let the saints rejoice in honor.
Let them sing for joy on their beds.
6 May the high praises of God be in their mouths,
and a two-edged sword in their hand,
7 to execute vengeance on the nations,
and punishments on the peoples;
8 to bind their kings with chains,
and their nobles with fetters of iron;
9 to execute on them the written judgment.
All his saints have this honor.
Praise Yah!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Lăudați pe Domnul!
CântațiPs. 33:3.Is. 42:10. Domnului o cântare nouă,
cântați laudele Lui în adunarea credincioșilor Lui!
2 Să se bucure Israel de Cel ce l-a făcutIov 35:10.Ps. 100:3.Is. 54:5.,
să se veselească fiii Sionului de ÎmpăratulZah. 9:9.Mat. 21:5. lor!
3 Să laudePs. 81:2;150:4. Numele Lui cu jocuri,
să-L laude cu toba și cu harpa!
4 Căci DomnulPs. 35:27. are plăcere de poporul Său
și slăveștePs. 132:16. pe cei nenorociți mântuindu-i.
5 Să salte de bucurie credincioșii Lui îmbrăcați în slavă,
să scoată strigăteIov 35:10. de bucurie în așternutul lor!
6 Laudele lui Dumnezeu să fie în gura lor
și sabiaEvr. 4:12.Apoc. 1:16. cu două tăișuri, în mâna lor,
7 ca să facă răzbunare asupra neamurilor
și să pedepsească popoarele;
8 să lege pe împărații lor cu lanțuri
și pe mai-marii lor cu obezi de fier,
9 caDeut. 7:1,2. să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă!
AceastaPs. 148:14. este o cinste pentru toți credincioșii Lui.
Lăudați pe Domnul!