1 Pelepo che Yusufu ŵalepele kulisiŵila paujo pa ŵandu uŵalongene nao, ŵanyanyisye achitiji "Ŵandu wose ajaule paasa." Nipele che Yusufu ŵalimanyukwisye kwa achakulu ŵakwe pangapagwa ŵandu ŵane. 2 Nambo ŵalisile mwakupikanika mwakuti ŵandu ŵa ku Misili ŵampilikene, ni ŵandu ŵa mu nyuumba ja Falao ŵalipilikene nombe. 3 Che Yusufu ŵaasalile achakulu wakwe, "Une ndili che Yusufu, atati ŵangu ali jwanjumi?" Nambo achakulu ŵakwe ŵagambile jasaa paujo pao ni kulepela kwajanga pakuŵa ŵakamwilwe ni lipamba. 4 Nipele che Yusufu ŵaasalile achakulu ŵakwe, "Choonde mumandichile." Paŵaŵandichile ŵaasalile, "Uneji ndili mpwenu che Yusufu umwasumisye ku Misili. 5 Nambo sambano nkajogopa atamuno kuŵechetana mwachinsyene kwa kuusumisya. Usyene, Akunnungu ambeleche akuno nannongolele kuti ngombole kuukulupusya umi wenu. 6 Achino chili chaka chaaŵili cha sala pachilambo pa ni kwana sala yaka yiine nsano yaikwika, ichiiŵe pangali yakupanda namose kugungula. 7 Akunnungu ambeleche akuno nannongolele kuti naugose umi wenu nsigalile ŵajumi pa chilambo chi ni kummombola kwa chiŵombosyo chekulungwa. 8 Kwayele ngaŵa ŵanyamwe umumbeleche une akuno, nambo Akunnungu ambeleche akuno. Andesile kuŵa atati kwa Falao, ni jwakwimilila jwankulu jwa nyuumba jao, ni jwakutawala chilambo choose cha Misili.
9 "Nipele, njanguye, njaulanje kwa atati nkaasalile, che Yusufu nchanda jwenu akuti, ‘Akunnungu andesile me jwankulu jwa chilambo chose cha Misili. Nipele nkakaŵa kwika akuno kundi une. 10 Chintame ku chilambo cha ku Gosheni mwakuŵandikana ni une, mmwe ni ŵanache ŵenu ni isukulu yenu pamo ni ilango yenu ni ipanje yose inkwete. 11 Pachinchiŵa ku Gosheni, chinangose mmwe, ni achalongo ŵenu pamo ni ilango yenu kuti nkawa ni sala pakuŵa isigalile yaka nsano ya sala jannope.’ "
12 Nipele che Yusufu ŵatite, "Sambano ŵanyamwe mwachinsyene nnyiweni kwa meeso genu, namose mpwanga che Benjamini aiweni kwa meeso gakwe kuti ndili une che Yusufu jungukunguluka ni ŵanyamwe. 13 Nkaasalile atati ŵangu nkati ulamusi undinao akuno ku Misili, ni yose innyiŵeni. Nipele njanguye nkaiche nao akuno."
14 Nipele che Yusufu ŵakumbatile che Benjamini apwao, ni kutanda kulila. Nombe nawo che Benjamini ŵalisile ali akumbatilene. 15 Ŵaakumbatile achalongo ŵakwe wose akuno achililaga. Pakumala yeleyo, achalongo ŵakwe ŵatandite kukunguluka nawo.
16 Ngani jila pajapikaniche ku nyuumba ja Falao kuti achapwakwe che Yusufu aikangene, Falao ni ŵakutumichila ŵakwe ŵasangalele. 17 Kwayele, Falao ŵaasalile che Yusufu, "Nkaasalile achapwenu, apachile misigo pa inyama yao, ni kuuja ku Kanaani, 18 akaajigale atati ŵao ni achalongo ŵao ni kwaikanao apano. Uneji chinaape liuto lyambone lyakutama pa Misili, kuchatame ni kulya chilichose chachichipatikane ni kusangalala. 19 Sooni mwaasalile, ajigale mutuka syakwekwelemya ni inyama kutyochela ku Misili kuti akaajigalanje ŵanache ŵao pamo ni achiŵankwawo ni atati ŵenu. 20 Mwasalile akaganisisya nkati ipanje yao, pakuŵa liuto lyambone kupunda gose ga pa Misili chiliŵe lyao."
21 Ŵanache ŵa che Yakubu ŵatesile mpela yatite pakulajiswa. Che Yusufu ŵapele mutuka ni yakulya ya mwitala, malinga ni iŵalajisye Falao. 22 Kila jumo jwao ŵampele mwinjilo wine, nambo che Benjamini ŵapele ipande mia tatu ya madini ga feza ni minjilo jine nsano. 23 Sooni ŵaapelechele atatigwe aji mituuka ji kwaligongo lya ulendo wakwe: Mbunda likumi syasijigele indu yambone ya Misili, ni mikolo ja mbunda kumi sisyajigele yakulya, mikate ni indu ine. 24 Nipele, che Yusufu ŵalangene ni achapwakwe, ni alinkutyoka ŵaasalile, "Nkakangana mwitala."
25 Pelepo ŵatyosile ku Misili ni kwaula kumusi kwa atati ŵao yaani che Yakubu, ku chilambo cha Kanaani. 26 Ŵaasalile atati ŵao, "Che Yusufu ali jwanjumi! Ali jwankulu jwa chilambo chose cha Misili!" Che Yakubu ŵagambile jasaa, nganakombola kugakulupilila maloŵe gao. 27 Nambo paŵaatanjile yanayose iŵalajisye che Yusufu, ni paŵasiweni mutuka siŵapeleche che Yusufu kukwajigala, ntima u che Yakubu wakwete machili sooni. 28 Ŵatite, "Sambano ntima wangu utulele, mwanangu che Yusufu ali jwanjumi. Chinyaule ngaalole nganime kuwa."