Publicidade

Salmos 98

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.4 Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.5 Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.6 Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;8 batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes9 diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.

1 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.2 L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.4 Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!5 Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!6 Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!7 Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!8 Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!9 Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

Publicidade

Veja também

Publicidade