1 א למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר br
2 ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד br
3 ג על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים br
4 ד יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה br
5 ה נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון br
6 ו אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר br
7 ז המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ br
8 ח יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה br
9 ט לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ br
10 י משבית מלחמות עד-קצה הארץ br קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש br
11 יא הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ br [ (Psalms 46:12) יב יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה ]
1 Cantico, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core, sopra Alamot. IDDIO è nostro ricetto, e forza, Ed aiuto prontissimo nelle distrette.
2 Perciò noi non temeremo, quantunque la terra si tramutasse di luogo, E i monti smossi fosser sospinti in mezzo del mare;
3 E le acque di esso romoreggiassero, e s’intorbidassero; E i monti fossero scrollati dall’alterezza di esso. Sela.
4 Il fiume, i ruscelli di Dio rallegreranno la sua Città. Il luogo santo degli abitacoli dell’Altissimo.
5 Iddio è nel mezzo di lei, ella non sarà smossa; Iddio la soccorrerà allo schiarir della mattina
6 Le genti romoreggiarono, i regni si commossero; Egli diede fuori la sua voce, la terra si strusse.
7 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela.
8 Venite, mirate i fatti del Signore; Come egli ha operate cose stupende nella terra.
9 Egli ha fatte restar le guerre infino all’estremità della terra; Egli ha rotti gli archi, e messe in pezzi le lance, Ed arsi i carri col fuoco.
10 Restate, e conoscete che io son Dio; Io sarò esaltato fra le genti, Io sarò esaltato nella terra.
11 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela