1 א   למנצח לבני-קרח--    על-עלמות שיר br

2 ב   אלהים לנו מחסה ועז    עזרה בצרות נמצא מאד br

3 ג   על-כן לא-נירא בהמיר ארץ    ובמוט הרים בלב ימים br

4 ד   יהמו יחמרו מימיו    ירעשו הרים בגאותו סלה br

5 ה   נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים    קדש משכני עליון br

6 ו   אלהים בקרבה בל-תמוט    יעזרה אלהים לפנות בקר br

7 ז   המו גוים מטו ממלכות    נתן בקולו תמוג ארץ br

8 ח   יהוה צבאות עמנו    משגב-לנו אלהי יעקב סלה br

9 ט   לכו-חזו מפעלות יהוה--    אשר-שם שמות בארץ br

10 י   משבית מלחמות    עד-קצה הארץ br קשת ישבר וקצץ חנית    עגלות ישרף באש br

11 יא   הרפו ודעו כי-אנכי אלהים    ארום בגוים ארום בארץ br [ (Psalms 46:12) יב   יהוה צבאות עמנו    משגב-לנו אלהי יעקב סלה ]

1 Cantico, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core, sopra Alamot. IDDIO è nostro ricetto, e forza, Ed aiuto prontissimo nelle distrette.

2 Perciò noi non temeremo, quantunque la terra si tramutasse di luogo, E i monti smossi fosser sospinti in mezzo del mare;

3 E le acque di esso romoreggiassero, e s’intorbidassero; E i monti fossero scrollati dall’alterezza di esso. Sela.

4 Il fiume, i ruscelli di Dio rallegreranno la sua Città. Il luogo santo degli abitacoli dell’Altissimo.

5 Iddio è nel mezzo di lei, ella non sarà smossa; Iddio la soccorrerà allo schiarir della mattina

6 Le genti romoreggiarono, i regni si commossero; Egli diede fuori la sua voce, la terra si strusse.

7 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela.

8 Venite, mirate i fatti del Signore; Come egli ha operate cose stupende nella terra.

9 Egli ha fatte restar le guerre infino all’estremità della terra; Egli ha rotti gli archi, e messe in pezzi le lance, Ed arsi i carri col fuoco.

10 Restate, e conoscete che io son Dio; Io sarò esaltato fra le genti, Io sarò esaltato nella terra.

11 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela