1 א   מזמור לדוד    בהיותו במדבר יהודה br

2 ב   אלהים אלי אתה--    אשחרך br צמאה לך נפשי--    כמה לך בשרי br בארץ-ציה ועיף    בלי-מים br

3 ג   כן בקדש חזיתך--    לראות עזך וכבודך br

4 ד   כי-טוב חסדך מחיים    שפתי ישבחונך br

5 ה   כן אברכך בחיי    בשמך אשא כפי br

6 ו   כמו חלב ודשן תשבע נפשי    ושפתי רננות יהלל-פי br

7 ז   אם-זכרתיך על-יצועי--    באשמרות אהגה-בך br

8 ח   כי-היית עזרתה לי    ובצל כנפיך ארנן br

9 ט   דבקה נפשי אחריך    בי תמכה ימינך br

10 י   והמה--לשואה יבקשו נפשי    יבאו בתחתיות הארץ br

11 יא   יגירהו על-ידי-חרב    מנת שעלים יהיו br [ (Psalms 63:12) יב   והמלך    ישמח באלהים br יתהלל כל-הנשבע בו    כי יסכר פי דוברי-שקר ]

1 Salmo di Davide, composto quando egli era nel deserto di Giuda. O DIO, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco; L’anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz’acqua.

2 Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria

3 Perciocchè la tua benignità è cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno.

4 Così ti benedirò in vita mia; Io alzerò le mie mani nel tuo Nome.

5 L’anima mia è saziata come di grasso e di midolla; E la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.

6 Quando io mi ricordo di te sul mio letto. Io medito di te nelle veglie della notte

7 Perciocchè tu mi sei stato in aiuto, Io giubilo all’ombra delle tue ale.

8 L’anima mia è attaccata dietro a te; La tua destra mi sostiene.

9 Ma quelli che cercano l’anima mia, per disertarla, Entreranno nelle più basse parti della terra.

10 Saranno atterrati per la spada; Saranno la parte delle volpi.

11 Ma il re si rallegrerà in Dio; Chiunque giura per lui, si glorierà; Perciocchè la bocca di quelli che parlano falsamente sarà turata