1 א מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה br
2 ב אלהים אלי אתה-- אשחרך br צמאה לך נפשי-- כמה לך בשרי br בארץ-ציה ועיף בלי-מים br
3 ג כן בקדש חזיתך-- לראות עזך וכבודך br
4 ד כי-טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך br
5 ה כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי br
6 ו כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי br
7 ז אם-זכרתיך על-יצועי-- באשמרות אהגה-בך br
8 ח כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן br
9 ט דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך br
10 י והמה--לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ br
11 יא יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו br [ (Psalms 63:12) יב והמלך ישמח באלהים br יתהלל כל-הנשבע בו כי יסכר פי דוברי-שקר ]
1 Salmo di Davide, composto quando egli era nel deserto di Giuda. O DIO, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco; L’anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz’acqua.
2 Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria
3 Perciocchè la tua benignità è cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno.
4 Così ti benedirò in vita mia; Io alzerò le mie mani nel tuo Nome.
5 L’anima mia è saziata come di grasso e di midolla; E la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6 Quando io mi ricordo di te sul mio letto. Io medito di te nelle veglie della notte
7 Perciocchè tu mi sei stato in aiuto, Io giubilo all’ombra delle tue ale.
8 L’anima mia è attaccata dietro a te; La tua destra mi sostiene.
9 Ma quelli che cercano l’anima mia, per disertarla, Entreranno nelle più basse parti della terra.
10 Saranno atterrati per la spada; Saranno la parte delle volpi.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; Chiunque giura per lui, si glorierà; Perciocchè la bocca di quelli che parlano falsamente sarà turata