1 א למנצח אל-תשחת לדוד מכתם br
2 ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם br
3 ג אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון br
4 ד זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב br
5 ה חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו br
6 ו אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם br
7 ז אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה br
8 ח ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו br ידרך חצו כמו יתמללו br
9 ט כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש br
10 י בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו br
11 יא ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע br [ (Psalms 58:12) יב ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ ]
1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?
2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.
3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.
4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;
5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni
6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.
7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.
8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.
9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.
10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.
11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra