1 א   למנצח אל-תשחת לדוד מכתם br

2 ב   האמנם--אלם צדק תדברון    מישרים תשפטו בני אדם br

3 ג   אף-בלב עולת תפעלון    בארץ--חמס ידיכם תפלסון br

4 ד   זרו רשעים מרחם    תעו מבטן דברי כזב br

5 ה   חמת-למו כדמות חמת-נחש    כמו-פתן חרש יאטם אזנו br

6 ו   אשר לא-ישמע לקול מלחשים    חובר חברים מחכם br

7 ז   אלהים--הרס שנימו בפימו    מלתעות כפירים נתץ יהוה br

8 ח   ימאסו כמו-מים    יתהלכו-למו br ידרך חצו    כמו יתמללו br

9 ט   כמו שבלול תמס יהלך    נפל אשת בל-חזו שמש br

10 י   בטרם יבינו סירתכם אטד    כמו-חי כמו-חרון ישערנו br

11 יא   ישמח צדיק כי-חזה נקם    פעמיו ירחץ בדם הרשע br [ (Psalms 58:12) יב   ויאמר אדם אך-פרי לצדיק    אך יש-אלהים שפטים בארץ ]

1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?

2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.

3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.

4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;

5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni

6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.

7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.

8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.

9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.

10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.

11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra