1 א   שירו ליהוה שיר חדש    שירו ליהוה כל-הארץ br

2 ב   שירו ליהוה ברכו שמו    בשרו מיום-ליום ישועתו br

3 ג   ספרו בגוים כבודו    בכל-העמים נפלאותיו br

4 ד   כי גדול יהוה ומהלל מאד    נורא הוא על-כל-אלהים br

5 ה   כי כל-אלהי העמים אלילים    ויהוה שמים עשה br

6 ו   הוד-והדר לפניו    עז ותפארת במקדשו br

7 ז   הבו ליהוה משפחות עמים    הבו ליהוה כבוד ועז br

8 ח   הבו ליהוה כבוד שמו    שאו-מנחה ובאו לחצרותיו br

9 ט   השתחוו ליהוה בהדרת-קדש    חילו מפניו כל-הארץ br

10 י   אמרו בגוים יהוה מלך--    אף-תכון תבל בל-תמוט br ידין עמים    במישרים br

11 יא   ישמחו השמים ותגל הארץ    ירעם הים ומלאו br

12 יב   יעלז שדי וכל-אשר-בו    אז ירננו כל-עצי-יער br

13 יג   לפני יהוה כי בא--    כי בא לשפט הארץ br ישפט-תבל בצדק    ועמים באמונתו

1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.

2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.

3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.

4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.

5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.

6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.

7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.

8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.

9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza

10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.

11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.

12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,

13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità