1 א   למנצח מזמור לדוד שיר br

2 ב   לך דמיה תהלה אלהים בציון    ולך ישלם-נדר br

3 ג   שמע תפלה--    עדיך כל-בשר יבאו br

4 ד   דברי עונת גברו מני    פשעינו אתה תכפרם br

5 ה   אשרי תבחר ותקרב--    ישכן חצריך br נשבעה בטוב ביתך    קדש היכלך br

6 ו   נוראות בצדק תעננו--    אלהי ישענו br מבטח כל-קצוי-ארץ    וים רחקים br

7 ז   מכין הרים בכחו    נאזר בגבורה br

8 ח   משביח שאון ימים--שאון גליהם    והמון לאמים br

9 ט   וייראו ישבי קצות--מאותתיך    מוצאי בקר וערב תרנין br

10 י   פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה--    פלג אלהים מלא מים br תכין דגנם    כי-כן תכינה br

11 יא   תלמיה רוה נחת גדודה    ברביבים תמגגנה צמחה תברך br

12 יב   עטרת שנת טובתך    ומעגליך ירעפון דשן br

13 יג   ירעפו נאות מדבר    וגיל גבעות תחגרנה br [ (Psalms 65:14) יד   לבשו כרים הצאן--    ועמקים יעטפו-בר br יתרועעו    אף-ישירו ]

1 Salmo di cantico di Davide, dato al capo de’ Musici O DIO, lode ti aspetta in Sion; E quivi ti saran pagati i voti.

2 O tu ch’esaudisci i preghi, Ogni carne verrà a te.

3 Cose inique mi avevano sopraffatto; Ma tu purghi le nostre trasgressioni.

4 Beato colui che tu avrai eletto, ed avrai fatto accostare a te. Acciocchè abiti ne’ tuoi cortili! Noi saremo saziati de’ beni della tua Casa, Delle cose sante del tuo Tempio.

5 O Dio della nostra salute, Confidanza di tutte le estremità le più lontane della terra e del mare, Rispondici, per la tua giustizia, in maniere tremende

6 Esso, colla sua potenza, ferma i monti; Egli è cinto di forza.

7 Egli acqueta il romor de’ mari, lo strepito delle sue onde, E il tumulto de’ popoli.

8 Onde quelli che abitano nella estremità della terra temono de’ tuoi miracoli: Tu fai giubilare i luoghi, onde esce la mattina e la sera.

9 Tu visiti la terra, e l’abbeveri; Tu l’arricchisci grandemente; I ruscelli di Dio son pieni d’acqua; Tu apparecchi agli uomini il lor frumento, dopo che tu l’hai così preparata.

10 Tu adacqui le sue porche; tu pareggi i suoi solchi; Tu la stempri colle stille della tua pioggia; tu benedici i suoi germogli;

11 Tu coroni de’ tuoi beni l’annata; E le tue orbite stillano grasso.

12 Le mandrie del deserto stillano; E i colli son cinti di gioia.

13 Le pianure son rivestite di gregge, E le valli coperte di biade; Dànno voci di allegrezza, ed anche cantano