1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål, 2 da blev Juda hans {Herrens.} helligdom, Israel hans rike. 3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake. 4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam. 5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake, 6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam? 7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn, 8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!
1 CUANDO 114.1 Ex. 13.3.salió Israel de Egipto,
La casa de Jacob 114.1 Sal. 81.5.del pueblo bárbaro,
2 114.2 Ex. 25.8. Dt. 27.9. Judá fué su consagrada heredad,
114.2 Nm. 23.21. Israel su señorío.
3 114.3 Ex. 14.21. Jos. 3.13,16. La mar vió, y huyó;
El Jordán se volvió atrás.
4 114.4 Sal. 68.16. Hab. 3.6. Los montes saltaron como carneros:
Los collados como corderitos.
5 114.5 Hab. 3.8. ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste?
¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros,
Y vosotros, collados, como corderitos?
7 A la presencia del Señor tiembla la tierra,
A la presencia del Dios de Jacob;
8 114.8 Nm. 20.11. Sal. 78.15. El cual tornó la peña en estanque de aguas,
Y en fuente de aguas la roca.