1 Til sangmesteren; av David. Dåren sier i sitt hjerte: Det er ikke nogen Gud. Onde, vederstyggelige er deres gjerninger; det er ingen som gjør godt. 2 Herren skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er nogen forstandig, nogen som søker Gud. 3 De er alle avveket, alle tilsammen fordervet; det er ingen som gjør godt, enn ikke én.
4 Sanser de da ikke, alle de som gjør urett, som eter mitt folk, likesom de eter brød? På Herren kaller de ikke.
5 Da forferdes de såre; for Gud er med den rettferdige slekt. 6 Gjør bare den elendiges råd til skamme! For Herren er hans tilflukt. 7 O, at der fra Sion må komme frelse for Israel! Når Herren gjør ende på sitt folks fangenskap, da skal Jakob fryde sig, Israel glede sig.
Al Músico principal: Salmo de David.
1 DIJO 14.1 Hasta ver. 7, Sal. 53.1-6.el 14.1 1 S. 25.25. Sal. 10.4.necio en su corazón:
No hay Dios.
14.1 Gn. 6.5,11,12. Corrompiéronse, hicieron obras abominables;
No hay quien haga bien.
2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres,
14.2 Ro. 3.10-12. Por ver si había algún entendido,
Que buscara á Dios.
3 Todos declinaron, juntamente se han corrompido:
No hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.
4 14.4 Sal. 82.5. ¿No tendrán conocimiento todos los que obran iniquidad,
14.4 Am. 8.4. Mi. 3.3. Que devoran á mi pueblo como si pan comiesen,
14.4 Is. 64.7. Y á Jehová no invocaron?
5 Allí temblaron de espanto;
Porque Dios está con la nación de los justos.
6 El consejo del pobre habéis escarnecido,
Por cuanto Jehová es su 14.6 Sal. 142.5.esperanza.
7 ¡Quién diese 14.7 Ro. 11.26.de Sión la salud de Israel!
En 14.7 Sal. 126.1.tornando Jehová la cautividad de su pueblo,
Se gozará Jacob, y alegraráse Israel.