1 Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge. 2 Jeg vil akte på den rettsindiges vei(-)når vil du komme til mig? Jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus. 3 Jeg vil ikke sette mig fore noget nidingsverk; å gjøre overtredelser hater jeg, det skal ikke henge ved mig. 4 Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av. 5 Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle. 6 Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig. 7 Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine. 8 Hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av Herrens stad alle dem som gjør urett.
Salmo de David.
1 MISERICORDIA y juicio cantaré:
A ti cantaré yo, oh Jehová.
2 Entenderé en el camino de la perfección
Cuando vinieres á mí:
101.2 1 R. 9.4. Sal. 78.72. En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.
3 No pondré delante de mis ojos 101.3 Dt. 15.9.cosa injusta:
101.3 Sal. 97.10. Aborrezco la obra de los que se desvían:
Ninguno de ellos se allegará á mí.
4 101.4 Pr. 11.20 y 17.20. Corazón perverso se apartará de mí;
101.4 Mt. 7.23. 2 Ti. 2.19. No conoceré al malvado.
1 Oración del afligido
2 por los males de Sión.
5 Al que solapadamente infama á su prójimo, 101.5 Sal. 94.23.yo le cortaré;
No sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.
6 Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo:
El que anduviere en el camino de la perfección, éste me servirá.
7 No habitará dentro de mi casa el que hace fraude:
El que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.
8 Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra;
Para extirpar 101.8 Sal. 48.8.de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.