智慧人的教训是生命的泉源
1 智慧的儿子听从父亲的教训,
好讥笑人的不听责备。
2 人因口所结的果子,必得尝美物,
奸诈人的欲望却是强暴。
3 谨慎口舌的,可保性命;
口没遮拦的,自取灭亡。
4 懒惰人渴求,却一无所得;
殷勤人必得丰裕。
5 义人恨恶虚假,
恶人行事,遗臭贻羞。
6 正义护卫行为完全的人;
邪恶却使犯罪的人倾覆。
7 有人自充富足,却一无所有;
有人假装贫穷,财物却极多。
8 人的财富是他性命的赎价,
穷人却听不见威吓的话。
9 义人的光必明亮,
恶人的灯必熄灭。
10 傲慢只能引起争端;
接受劝告的却有智慧。
11 不劳而获的财物,必快减少;
慢慢积蓄的,必然增多。
12 所盼望的迟延未得,令人心忧;
所愿的来到,好比生命树。
13 藐视训言的,必自取灭亡;
敬畏诫命的,必得善报。
14 智慧人的训诲是生命的泉源,
能使人避开死亡的网罗。
15 聪颖的明慧使人蒙恩,
奸诈人的道路崎岖难行。
16 精明的人都按知识行事,
愚昧人却显露自己的愚妄。
17 奸恶的使者,必陷在祸患里"必陷在祸患里"或译:"必使人陷在祸患里";
忠心的使臣,使人复原。
18 轻忽管教的,必致穷乏受辱;
看重责备的,必得尊荣。
19 所愿的成功,使人心里甘甜;
远离恶事,却为愚昧人憎恶。
20 与智慧人同行的,必得智慧;
与愚昧人为友的,必受亏损。
21 祸患追赶罪人,
义人必得善报。
22 善人给子孙留下产业,
罪人的财富,却是为义人积藏。
23 穷人的耕地可产大量粮食,
却因不义都被摧毁了。
24 不用杖责打儿子的,是恨恶他;
爱儿子的,必对他勤加管教。
25 义人必吃得饱足,
恶人却空着肚子。
1 En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.
2 Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold.
3 Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
4 Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.
5 Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er.
6 Rettferdighet verner den som lever ustraffelig, men ugudelighet feller den som gjør synd.
7 Den ene ter sig som en rik mann og har dog slett ingen ting, og den andre ter sig som en fattig mann og har dog meget gods.
8 En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.
9 De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.
10 Ved overmot voldes bare trette, men hos dem som lar sig råde, er visdom.
11 Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.
12 Langvarig venting gjør hjertet sykt, men et opfylt ønske er et livsens tre.
13 Den som forakter ordet, ødelegger sig selv; men den som frykter budet, han får lønn.
14 Den vises lære er en livsens kilde, ved den slipper en fra dødens snarer.
15 Ved god forstand vinner en menneskenes yndest, men de troløses vei er hård.
16 Hver den som er klok, går frem med forstand, men en dåre utbreder dårskap.
17 Et ugudelig sendebud faller i ulykke, men et trofast bud er lægedom.
18 Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
19 Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.
20 Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.
21 Ulykke forfølger syndere, men rettferdige lønnes med godt.
22 Den gode efterlater arv til barnebarn, men synderens gods er gjemt til den rettferdige.
23 De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.
24 Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig.
25 Den rettferdige eter så han blir mett, men de ugudeliges buk blir tom.