1 过犯得蒙赦免, 罪恶得到遮盖的人, 是有福的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 心里没有诡诈, 耶和华不算为有罪的, 这人是有福的。

3 我闭口不认罪的时候, 就整天唉哼, 以致骨头衰残。

4 因为你的手昼夜重压在我身上, 我的精力耗尽, 好像盛暑的干旱。(细拉)

5 我向你承认我的罪, 没有隐藏我的罪孽; 我说: "我要向耶和华承认我的过犯"; 你就赦免我的罪孽。(细拉)

6 因此, 凡是敬虔的人, 都当趁你可寻找的时候, 向你祷告; 大水泛滥的时候, 必不能达到他那里。

7 你是我藏身之处, 你必保护我脱离患难, 以得救的欢呼四面环绕我。(细拉)

8 我要教导你, 指示你应走的路; 我要劝戒你, 我的眼睛看顾你。

9 你不可像无知的骡马, 如果不用嚼环辔头勒住它们, 它们就不肯走近。

10 恶人必受许多痛苦; 但倚靠耶和华的, 必有慈爱四面环绕他。

11 义人哪! 你们要靠着耶和华欢喜快乐; 所有心里正直的人哪! 你们都要欢呼。

1 (다윗의 마스길) 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다

2 마음에 간사가 없고 여호와께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다

3 내가 토설치 아니할 때에 종일 신음하므로 내 뼈가 쇠하였도다

4 주의 손이 주야로 나를 누르시오니 내 진액이 화하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다 (셀라)

5 내가 이르기를 내 허물을 여호와께 자복하리라 하고 주께 내 죄를 아뢰고 내 죄악을 숨기지 아니하였더니 곧 주께서 내 죄의 악을 사하셨나이다 (셀라)

6 이로 인하여 무릇 경건한 자는 주를 만날 기회를 타서 주께 기도할지라 진실로 홍수가 범람할지라도 저에게 미치지 못하리이다

7 주는 나의 은신처이오니 환난에서 나를 보호하시고 구원의 노래로 나를 에우시리이다 (셀라)

8 내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다

9 너희는 무지한 말이나 노새 같이 되지 말지어다 그것들은 자갈과 굴레로 단속하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다

10 악인에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다

11 너희 의인들아 여호와를 기뻐하며 즐거워 할지어다 ! 마음이 정직한 너희들아 다 즐거이 외칠지어다