1 我心里涌出优美的言辞; 我要为王朗诵我的作品; 我的舌头像经验丰富的作家的笔。 2 你比世人都美好; 你的嘴唇吐出恩言; 因此, 神赐福给你, 直到永远。 3 大能者啊! 愿你腰间佩上刀, 彰显你的尊荣和威严。 4 在你的威严中, 为了真理、谦卑和公义的缘故, 你胜利地乘车前进; 愿你的右手施行可畏的事。 5 你的箭锐利, 射中了王的仇敌的心; 万民都仆倒在你脚下。 6 神啊! 你的宝座是永永远远的, 你国的权杖是公平的权杖。 7 你喜爱公义, 恨恶邪恶, 所以, 神, 就是你的 神, 用喜乐的油膏抹你, 胜过膏抹你的同伴。 8 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气; 从象牙宫里有丝弦的乐声, 使你欢喜。 9 你的贵妃中有众君王的女儿; 王后佩戴着俄斐的金饰, 站在你的右边。 10 王所爱的女子啊! 你要听, 要看, 要留心地听; 你要忘记你的本族和你的父家; 11 王就爱慕你的美丽; 因为他是你的主, 你要向他俯伏。 12 推罗的居民("居民"原文作"女子")必带着礼物而来; 民间富有的人要向你求恩。 13 王所爱的女子在宫里, 极其荣华; 她的衣服全是用金线绣成的。 14 她身穿刺绣的衣服, 被引到王的面前; 她后面伴随的童女, 也都被带到你的面前。 15 她们欢喜快乐被引到王那里; 她们要进入王宫。 16 你的子孙必接续你的列祖; 你要立他们作全地的王。 17 我必使你的名被万代记念; 因此万民都必称赞你, 直到永永远远。
1 (고라 자손의 마스길. 사랑의 노래 영장으로 소산님에 맞춘 것) 내 마음에서 좋은 말이 넘쳐 왕에 대하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 필객의 붓과 같도다2 왕은 인생보다 아름다와 은혜를 입술에 머금으니 그러므로 하나님이 왕에게 영영히 복을 주시도다3 능한 자여, 칼을 허리에 차고 왕의 영화와 위엄을 입으소서4 왕은 진리와 온유와 공의를 위하여 위엄있게 타고 승전하소서 왕의 오른손이 왕에게 두려운 일을 가르치리이다5 왕의 살이 날카로와 왕의 원수의 염통을 뚫으니 만민이 왕의 앞에 엎드러지는도다6 하나님이여, 주의 보좌가 영영하며 주의 나라의 홀은 공평한 홀이니이다7 왕이 정의를 사랑하고 악을 미워하시니 그러므로 하나님 곧 왕의 하나님이 즐거움의 기름으로 왕에게 부어 왕의 동류보다 승하게 하셨나이다8 왕의 모든 옷은 몰약과 침향과 육계의 향기가 있으며 상아궁에서 나오는 현악은 왕을 즐겁게 하도다9 왕의 귀비 중에는 열왕의 딸이 있으며 왕후는 오빌의 금으로 꾸미고 왕의 우편에 서도다10 딸이여, 듣고 생각하고 귀를 기울일지어다 네 백성과 아비 집을 잊어버릴지어다11 그러하면 왕이 너의 아름다움을 사모하실지라 저는 너의 주시니 너는 저를 경배할지어다 !12 두로의 딸이 예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 은혜를 구하리로다13 왕의 딸이 궁중에서 모든 영화를 누리니 그 옷은 금으로 수 놓았도다14 수 놓은 옷을 입은 저가 왕께로 인도함을 받으며 시종하는 동무 처녀들도 왕께로 이끌려 갈 것이라15 저희가 기쁨과 즐거움으로 인도함을 받고 왕궁에 들어가리로다16 왕의 아들들이 왕의 열조를 계승할 것이라 왕이 저희로 온 세계의 군왕을 삼으리로다17 내가 왕의 이름을 만세에 기억케 하리니 그러므로 만민이 왕을 영영히 찬송하리로다