1 Howbeit, Job, I pray thee, hear mine utterances, and hearken to all my words.2 Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my palate,3 My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge purely.4 The Spirit of *God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.5 If thou canst, answer me; array {thy words} before me: take thy stand.6 Behold, before *God I am as thou; I also am formed out of the clay.7 Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.8 Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of {thy} words: -9 I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me;10 Lo, he findeth occasions of hostility against me, he counteth me for his enemy;11 He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.12 Behold, I will answer thee in this, thou art not right; for +God is greater than man.13 Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.14 For *God speaketh once, and twice, -{and man} perceiveth it not-15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;16 Then he openeth men's ears, and sealeth their instruction,17 That he may withdraw man {from his} work, and hide pride from man.18 He keepeth back his soul from the pit, and his life from passing away by the sword.19 He is chastened also with pain upon his bed, and with constant strife in his bones;20 And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;21 His flesh is consumed away from view, and his bones that were not seen stick out;22 And his soul draweth near to the pit, and his life to the destroyers.23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his duty;24 Then he will be gracious unto him, and say, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.25 His flesh shall be fresher than in childhood; he shall return to the days of his youth.26 He shall pray unto +God, and he will receive him with favour; and he shall see his face with shoutings, and he will render unto man his righteousness.27 He will sing before men, and say, I have sinned, and perverted what was right, and it hath not been requited to me;28 He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light.29 Lo, all these {things} worketh *God twice, thrice, with man,30 To bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.31 Mark well, Job, hearken unto me; be silent, and I will speak.32 If thou hast anything to say, answer me; speak, for I desire to justify thee.33 If not, hearken thou unto me; be silent, and I will teach thee wisdom.
1 Mais toi, ô Job, écoute mes discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.2 Voici, j'ouvre la bouche, ma langue parle en mon palais.3 Mes paroles exprimeront la droiture de mon cœur; mes lèvres diront franchement ce que je sais.4 C'est l'Esprit de Dieu qui m'a fait; c'est le Souffle du Tout-Puissant qui m'a donné la vie.5 Si tu le peux, réponds-moi; résiste-moi en face, et tiens-toi bien.6 Voici, je suis ton égal devant Dieu; j'ai été tiré de la boue, moi aussi.7 Voici, ma terreur ne te troublera point, et ma majesté ne pèsera pas sur toi.8 Vraiment, tu as dit à mes oreilles, et j'ai entendu le son de tes paroles:9 Je suis pur, sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.10 Voici, Dieu me cherche querelle, il me tient pour son ennemi;11 Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.12 Voici, en cela, tu n'as pas été juste, te répondrai-je; car Dieu est plus grand que l'homme.13 Pourquoi as-tu plaidé contre lui? Il ne rend pas compte de ce qu'il fait.14 Dieu parle cependant une fois, deux fois, mais on n'y prend pas garde;15 En songe, par des visions nocturnes, quand le sommeil tombe sur les humains, pendant qu'ils dorment sur leur couche;16 Alors il ouvre l'oreille de l'homme, et il met le sceau sur ses réprimandes,17 Afin de détourner l'homme de son oeuvre, et d'éloigner de lui l'orgueil,18 Afin de préserver son âme de la fosse, et sa vie de l'épée.19 L'homme est aussi châtié par des douleurs, sur son lit, par l'agitation continuelle de ses os.20 Alors sa vie prend en horreur le pain, et son âme les mets les plus désirés.21 Sa chair se consume et disparaît; ses os qu'on ne voyait pas, sont mis à nu.22 Son âme approche de la fosse, et sa vie de ceux qui font mourir.23 S'il y a pour cet homme quelque ange médiateur, un entre mille, pour lui faire connaître ce qu'il doit faire,25 Sa chair prend plus de fraîcheur que dans son enfance; il revient aux jours de sa jeunesse.26 Il supplie Dieu, et Dieu lui est favorable. Il lui fait contempler avec joie sa face, et il lui rend sa justice.29 Voilà ce que Dieu fait deux, trois fois, envers l'homme,30 Pour ramener son âme de la fosse, pour qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.31 Sois attentif, Job, écoute-moi! Tais-toi, et je parlerai.32 Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire te justifier.33 Sinon, écoute-moi; tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.