Publicidade

Jó 20

1 And Zophar the Naamathite answered and said,2 Therefore do my thoughts give me an answer, and for this is my haste within me.3 I hear a reproof putting me to shame; and {my} spirit answereth me by mine understanding.4 Knowest thou {not} this, that of old, since man was placed upon earth,5 The exultation of the wicked is short, and the joy of the ungodly man but for a moment?6 Though his height mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds,7 Like his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he?8 He flieth away as a dream, and is not found; and is chased away as a vision of the night.9 The eye which saw him shall {see him} not again; and his place beholdeth him no more.10 His children shall seek the favour of the poor, and his hands restore his wealth.11 His bones were full of his youthful strength; but it shall lie down with him in the dust.12 Though wickedness be sweet in his mouth {and} he hide it under his tongue,13 {Though} he spare it, and forsake it not, but keep it within his mouth,14 His food is turned in his bowels; it is the gall of asps within him.15 He hath swallowed down riches, but he shall vomit them up again: *God shall cast them out of his belly.16 He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall kill him.17 He shall not see streams, rivers, brooks of honey and butter.18 That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice {therein}.19 For he hath oppressed, hath forsaken the poor; he hath violently taken away a house that he did not build.20 Because he knew no rest in his craving, he shall save nought of what he most desired.21 Nothing escaped his greediness; therefore his prosperity shall not endure.22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits; every hand of the wretched shall come upon him.23 It shall be that, to fill his belly, he will cast his fierce anger upon him, and will rain it upon him into his flesh.24 If he have fled from the iron weapon, the bow of brass shall strike him through.25 He draweth it forth; it cometh out of his body, and the glittering point out of his gall: terrors are upon him.26 All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown shall devour him; it shall feed upon what is left in his tent.27 The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.28 The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.29 This is the portion of the wicked man from God, and the heritage appointed to him by *God.

1 Tsophar, de Naama, prit la parole et dit:2 C'est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c'est pour cette raison que j'ai hâte de le faire:3 J'ai entendu une leçon outrageante, mais l'esprit tire de mon intelligence une réponse.4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que Dieu a mis l'homme sur la terre,5 Le triomphe du méchant est de peu de durée, et la joie de l'impie n'a qu'un moment?6 Quand son élévation monterait jusqu'aux cieux, et quand sa tête atteindrait les nues,7 Il périra pour toujours, comme son ordure; ceux qui le voyaient diront: Où est-il?8 Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; il s'évanouira comme un rêve de la nuit.9 L'œil qui l'a vu ne le verra plus, et son lieu ne l'apercevra plus.10 Ses enfants feront la cour aux pauvres, et ses propres mains restitueront ses biens.11 Ses os sont pleins de jeunesse, mais elle reposera avec lui dans la poussière.12 Si le mal est doux à sa bouche, s'il le cache sous sa langue,13 S'il le ménage et ne le rejette point, s'il le retient dans son palais,14 Sa nourriture se changera dans ses entrailles, et deviendra dans son sein du fiel d'aspic.15 Il a englouti des richesses, et il les vomira; Dieu les arrachera de son ventre.16 Il sucera du venin d'aspic; la langue de la vipère le tuera.17 Il ne verra plus les ruisseaux, les fleuves, les torrents de miel et de lait.18 Il rendra le fruit de son travail, et ne l'avalera pas; il restituera à proportion de ce qu'il aura amassé, et ne s'en réjouira pas.19 Parce qu'il a foulé, abandonné le pauvre, pillé la maison au lieu de la bâtir;20 Parce qu'il n'a pas connu le repos dans son avidité, il ne sauvera rien de ce qu'il a tant désiré;21 Rien n'échappait à sa voracité, c'est pourquoi son bonheur ne durera pas.22 Au comble de l'abondance, il sera dans la gêne; les mains de tous les malheureux se jetteront sur lui.23 Il arrivera que pour lui remplir le ventre, Dieu enverra contre lui l'ardeur de sa colère; il la fera pleuvoir sur lui et entrer dans sa chair.24 Il fuira devant les armes de fer, l'arc d'airain le transpercera.25 Il arrachera la flèche, et elle sortira de son corps, et le fer étincelant, de son foie; les frayeurs de la mort viendront sur lui.26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors, un feu qu'on n'aura pas besoin de souffler le dévorera, et ce qui restera dans sa tente sera consumé.27 Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui.28 Le revenu de sa maison sera emporté. Tout s'écoulera au jour de la colère.29 Telle est la part que Dieu réserve à l'homme méchant, tel est l'héritage que Dieu lui assigne.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-