Publicidade

Jó 6

1 And Job answered and said,2 Oh that my grief were thoroughly weighed, and all my calamity laid in the balances!3 For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.4 For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of +God are arrayed against me.5 Doth the wild ass bray by the grass? loweth an ox over his fodder?6 Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg?7 What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food.8 Oh that I might have my request, and that +God would grant my desire!9 And that it would please +God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!10 Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice that I have not denied the words of the Holy One.11 What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?12 Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass?13 Is it not that there is no help in me, and soundness is driven away from me?14 For him that is fainting kindness {is meet} from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.15 My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,16 Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:17 At the time they diminish, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their place:18 They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.19 The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:20 They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.21 So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.22 Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?23 Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?24 Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.25 How forcible are right words! but what doth your upbraiding reprove?26 Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and dig {a pit} for your friend.28 Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.29 Return, I pray you, let there be no wrong; yea, return again, my righteousness shall be in it.30 Is there wrong in my tongue? cannot my taste discern mischievous things?

1 Et Job prit la parole, et dit:2 Oh! si l'on pesait ma douleur, et si l'on mettait en même temps mes calamités dans la balance!3 Elles seraient plus pesantes que le sable des mers! Voilà pourquoi mes paroles sont outrées.4 Car les flèches du Tout-Puissant sont sur moi: mon âme en boit le venin. Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.5 L'âne sauvage brait-il auprès de l'herbe? Et le bœuf mugit-il auprès de son fourrage?6 Mange-t-on sans sel ce qui est fade? Trouve-t-on du goût dans un blanc d'œuf?7 Ce que mon âme refusait de toucher, est comme devenu ma dégoûtante nourriture.8 Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!9 Qu'il plaise à Dieu de me réduire en poussière, qu'il laisse aller sa main pour m'achever!10 Et j'aurai une consolation, et j'aurai des transports de joie au milieu des tourments qu'il ne m'épargne pas: c'est que je n'ai pas renié les paroles du Saint.11 Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?12 Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?13 Ne suis-je pas sans secours, et toute ressource ne m'est-elle pas ôtée?14 Le malheureux a droit à la pitié de son ami, eût-il abandonné la crainte du Tout-Puissant.15 Mes amis m'ont trompé comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent;16 Ils sont troublés par les glaçons, la neige s'y engloutit;17 Mais, au temps de la sécheresse, ils tarissent, et, dans les chaleurs, ils disparaissent de leur place.18 Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.19 Les caravanes de Théma y comptaient; les voyageurs de Shéba s'y attendaient.20 Ils sont honteux d'avoir eu cette confiance: ils arrivent sur les lieux, et restent confondus.21 C'est ainsi que vous me manquez à présent; vous voyez une chose terrible, et vous en avez horreur!24 Instruisez-moi, et je me tairai. Faites-moi comprendre en quoi j'ai erré.25 Oh! que les paroles droites ont de force! Mais que veut censurer votre censure?26 Sont-ce des mots que vous voulez censurer? Mais il faut laisser au vent les paroles d'un homme au désespoir.27 Vraiment, vous joueriez au sort un orphelin, et vous vendriez votre ami!28 Mais, à présent, veuillez jeter les yeux sur moi, et voyez si je vous mens en face!29 Revenez donc, et soyez sans injustice! Revenez, et que mon bon droit paraisse!30 Y a-t-il de l'injustice dans ma langue? Et mon palais ne sait-il pas discerner le mal?

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-