1 Psaume de David, donné au maître chantre. Ô Dieu de ma louange, ne te tais point. 2 Car la bouche du méchant, et la bouche remplie de fraudes se sont ouvertes contre moi, et m’ont parlé, en usant d’une langue trompeuse. 3 Et des paroles pleines de haine m’ont environné, et ils me font la guerre sans cause. 4 Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis ; mais moi, je n’ai fait que prier en leur faveur. 5 Et ils m’ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour l’amour que je leur portais. 6 Etablis le méchant sur lui, et fais que l’adversaire se tienne à sa droite. 7 Quand il sera jugé, fais qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime. 8 Que sa vie soit courte, et qu’un autre prenne sa charge. 9 Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve ; 10 Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu’ils mendient et quêtent en sortant de leurs maisons détruites. 11 Que le créancier usant d’exaction attrape tout ce qui est à lui, et que les étrangers butinent tout son travail. 12 Qu’il n’y ait personne qui étende sa compassion sur lui, et qu’il n’y ait personne qui ait pitié de ses orphelins. 13 Que sa postérité soit exposée à être retranchée ; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra. 14 Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire à l’Eternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé. 15 Qu’ils soient continuellement devant l’Eternel ; et qu’il retranche leur mémoire de la terre ; 16 Parce qu’il ne s’est point souvenu d’user de miséricorde, mais il a persécuté l’homme affligé et misérable, dont le coeur est brisé, et cela pour le faire mourir. 17 Puisqu’il a aimé la malédiction, que la malédiction tombe sur lui ; et parce qu’il n’a point pris plaisir à la bénédiction, que la bénédiction aussi s’éloigne de lui. 18 Et qu’il soit revêtu de malédiction comme de sa robe, et qu’elle entre dans son corps comme de l’eau, et dans ses os comme de l’huile. 19 Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement. 20 Telle soit de part l’Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi. 21 Mais toi, Eternel Seigneur, agis avec moi pour l’amour de ton Nom ; et parce que ta miséricorde est tendre, délivre-moi. 22 Car je suis affligé et misérable, et mon coeur est blessé au-dedans de moi. 23 Je m’en vais comme l’ombre quand elle décline, et je suis chassé comme une sauterelle. 24 Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, et ma chair s’est amaigrie, au lieu qu’elle était en bon point. 25 Encore leur suis-je en opprobre ; quand ils me voient ils branlent la tête. 26 Eternel mon Dieu ! aide-moi, et délivre-moi selon ta miséricorde. 27 Afin qu’on connaisse que c’est ici ta main, et que toi, ô Eternel ! tu as fait ceci. 28 Ils maudiront, mais tu béniras ; ils s’élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira. 29 Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d’un manteau. 30 Je célébrerai hautement de ma bouche l’Eternel, et je le louerai au milieu de plusieurs nations. 31 De ce qu’il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.
Ao mestre de canto. Salmo de Davi
1 Ó Deus do meu louvor,
não te cales,
2 Pois a boca do ímpio
e a boca do enganador estão abertas contra mim.
Têm falado contra mim
com uma língua mentirosa.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas,
e pelejaram contra mim sem causa.
4 Em recompensa
do meu amor são meus adversários;
mas eu faço oração.
5 E me deram mal pelo bem,
e ódio pelo meu amor.
6 Põe sobre ele um ímpio,
e Satanás esteja
à sua direita.
7 Quando for julgado, saia condenado;
e
a sua oração
se lhe torne em pecado.
8 Sejam poucos os seus dias,
e outro tome o seu ofício.
9 Sejam órfãos os seus filhos,
e viúva sua mulher.
10 Sejam vagabundos
e pedintes os seus filhos,
e busquem pão fora
dos seus lugares desolados.
11 Lance o credor mão
de tudo quanto tenha,
e despojem
os estranhos o seu trabalho.
12 Não haja ninguém
que se compadeça dele,
nem haja quem favoreça
os seus órfãos.
13 Desapareça a sua posteridade,
o seu nome seja apagado
na seguinte geração.
14 Esteja na memória
do Senhor a iniquidade
de seus pais,
e não se apague
o pecado de sua mãe.
15 Antes estejam sempre perante
o Senhor,
para que faça desaparecer
a sua memória da terra.
16 Porquanto não
se lembrou de fazer misericórdia;
antes perseguiu
ao homem aflito e ao necessitado,
para
que pudesse até matar
o quebrantado de coração.
17 Visto que amou a maldição,
ela lhe sobrevenha,
e assim como não desejou a bênção,
ela se afaste dele.
18 Assim como se vestiu de maldição,
como sua roupa,
assim penetre ela nas suas entranhas,
como água,
e em seus ossos como azeite.
19 Seja para ele como
a roupa que o cobre,
e como cinto
que o cinja sempre.
20 Seja este o galardão dos meus contrários,
da parte do Senhor,
e dos
que falam mal contra a minha alma.
21 Mas tu,
ó Deus o Senhor,
trata comigo por amor do teu nome,
porque
a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 Pois estou aflito e necessitado,
e o meu coração
está ferido dentro de mim.
23 Vou-me como
a sombra que declina;
sou sacudido
como o gafanhoto.
24 De jejuar estão enfraquecidos
os meus joelhos,
e a minha carne emagrece.
25 E
ainda lhes sou opróbrio;
quando me contemplam,
movem as cabeças.
26 Ajuda-me,
ó Senhor meu Deus,
salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Para que saibam
que esta é a tua mão,
e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu;
quando
se levantarem fiquem confundidos;
e alegre-se
o teu servo.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha,
e cubram-se
com a sua própria confusão
como com uma capa.
30 Louvarei grandemente ao Senhor
com a minha boca;
louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Pois se porá à direita do pobre,
para o livrar
dos que condenam a sua alma.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!