Publicidade

Salmos 127

ACF
Rien ne profinte sans la bénédiction de Dieu.

1 Cantique de Mahaloth, de Salomon. Si l’Eternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent, y travaillent en vain ; si l’Eternel ne garde la ville, celui qui la garde, fait le guet en vain. 2 C’est en vain que vous vous levez de grand matin, que vous vous couchez tard, et que vous mangez le pain de douleurs ; certes c’est Dieu qui donne du repos à celui qu’il aime. 3 Voici, les enfants sont un héritage donné par l’Eternel ; et le fruit du ventre est une récompense de Dieu. 4 Telles que sont les flèches en la main d’un homme puissant, tels sont les fils d’un père qui est dans la fleur de son âge. 5 Ô Que bienheureux est l’homme qui en a rempli son carquois ! des hommes comme ceux-là ne rougiront point de honte, quand ils parleront avec leurs ennemis à la porte.

Todo bem provém de Deus

Cântico de peregrinação. De Salomão

1 Se o Senhor não edificar a casa,

em vão trabalham

os que a edificam;

se o Senhor não guardar a cidade,

em vão vigia a sentinela.

2 Inútil vos será

levantar de madrugada,

repousar tarde,

comer o pão de dores,

pois assim ele aos seus amados

o sono.

3 Eis que os filhos são

herança do Senhor,

e o fruto do ventre

o seu galardão.

4 Como flechas na mão

de um homem poderoso,

assim são os filhos da mocidade.

5 Bem-aventurado o homem

que enche deles a sua aljava;

não serão confundidos,

mas falarão com os seus inimigos

à porta.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-