1 Psaume de David, pour faire souvenir, donné au maître chantre. 2 Ô Dieu ! hâte-toi de me délivrer ; ô Dieu ! hâte-toi de venir à mon secours. 3 Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et rougissent ; et que ceux qui prennent plaisir à mon mal soient repoussés en arrière, et soient confus. 4 Que ceux qui disent : Aha ! Aha ! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu’ils m’ont faite. 5 Que tous ceux qui te cherchent s’égayent et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ta délivrance, disent toujours : Magnifié soit Dieu ! Or je suis affligé et misérable ; ô Dieu ! hâte-toi de venir vers moi ; tu es mon secours et mon libérateur ; ô Eternel ! ne tarde point.
Ao mestre de canto. De Davi. Em memória
1 Apressa-te, ó Deus,
em me livrar;
Senhor, apressa-te
em ajudar-me.
2 Fiquem envergonhados e confundidos os que procuram a minha alma;
voltem para
trás e
confundam-se os
que me desejam mal.
3 Virem as costas
como recompensa da sua vergonha os
que dizem:
Ah! Ah!
4 Folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam;
e aqueles
que amam a tua
salvação digam continuamente:
Engrandecido seja Deus.
5 Eu, porém, estou aflito e necessitado;
apressa-te por mim, ó Deus.
Tu és o meu auxílio e o meu libertador;
Senhor, não te detenhas.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!