1 Psaume de David, donné au maître chantre, d’entre les enfants de Jéduthun. 2 Quoiqu’il en soit, mon âme se repose en Dieu ; c’est de lui que vient ma délivrance. 3 Quoiqu’il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite ; je ne serai pas entièrement ébranlé. 4 Jusques à quand machinerez-vous des maux contre un homme ? Vous serez tous mis à mort, et vous serez comme le mur qui penche, et comme une cloison qui a été ébranlée. 5 Ils ne font que consulter pour le faire déchoir de son élévation ; ils prennent plaisir au mensonge ; ils bénissent de leur bouche, mais au-dedans ils maudissent ; Sélah. 6 Mais toi mon âme, demeure tranquille, regardant à Dieu ; car mon attente est en lui. 7 Quoiqu’il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite ; je ne serai point ébranlé. 8 En Dieu est ma délivrance et ma gloire ; en Dieu est le rocher de ma force et ma retraite. 9 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps, déchargez votre coeur devant lui ; Dieu est notre retraite ; Sélah. 10 Ceux du bas état ne sont que vanité : les nobles ne sont que mensonge ; si on les mettait tous ensemble en une balance, ils se trouveraient plus légers que la vanité même. 11 Ne mettez point votre confiance dans la tromperie, ni dans la rapine ; ne devenez point vains ; et quand les richesses abonderont, n’y mettez point votre cœur. 12 Dieu a une fois parlé, et j’ai ouï cela deux fois, savoir, que la force est à Dieu. Et c’est à toi, Seigneur, qu’appartient la gratuité ; certainement tu rendras à chacun selon son oeuvre.
Ao mestre de canto, segundo a melodia de Jedutum. De Davi
1 A minha alma espera somente em Deus;
dele vem a
minha salvação.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação;
é a minha defesa;
não serei
grandemente abalado.
3 Até quando maquinareis o mal
contra um homem? Sereis mortos todos vós,
sereis como uma
parede encurvada e
uma sebe prestes a cair.
4 Eles somente consultam como o hão
de derrubar da sua excelência;
deleitam-se em mentiras;
com a boca bendizem,
mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus,
porque dele
vem a minha
esperança.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação;
é a minha defesa;
não serei
abalado.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória;
a rocha da minha fortaleza,
e o meu
refúgio estão
em Deus.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos;
derramai perante ele o vosso coração.
Deus é
o nosso refúgio.
(Selá.)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade,
e os homens
de ordem elevada são mentira;
pesados em balanças,
eles juntos
são mais leves do
que a vaidade.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina;
se as vossas
riquezas aumentam,
não ponhais nelas
o coração.
11 Deus falou uma vez; duas vezes ouvi isto:
que o poder
pertence a Deus.
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia;
pois retribuirás a
cada um segundo a sua obra.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!