Publicidade

Salmos 124

ACF
Action de grâce pour la délivrance que Dieu avait donné à son peuple.

1 Cantique de Mahaloth, de David. N’eut été l’Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël. 2 N’eût été l’Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous. 3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs ; pendant que leur colère était enflammée contre nous. 4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme. 5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme. 6 Béni soit l’Eternel ; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents. 7 Notre âme est échappée, comme l’oiseau du filet des oiseleurs ; le filet a été rompu, et nous sommes échappés. 8 Notre aide soit au nom de l’Eternel qui a fait les cieux et la terre.

O Senhor, nosso protetor e libertador

Cântico de peregrinação. De Davi

1 Se não fora o Senhor,

que esteve ao nosso lado,

ora diga Israel;

2 Se não fora o Senhor,

que esteve ao nosso lado,

quando os homens se levantaram

contra nós,

3 Eles então nos teriam

engolido vivos,

quando a sua ira se acendeu

contra nós.

4 Então as águas teriam

transbordado sobre nós,

e a corrente teria passado

sobre a nossa alma;

5 Então as águas altivas

teriam passado sobre a nossa alma;

6 Bendito seja o Senhor,

que não nos deu por presa

aos seus dentes.

7 A nossa alma escapou,

como um pássaro

do laço dos passarinheiros;

o laço quebrou-se,

e nós escapamos.

8 O nosso socorro está

no nome do Senhor,

que fez o céu e a terra.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-