1 Cantique de Mahaloth. Qu’Israël dise maintenant : ils m’ont souvent tourmenté dès ma jeunesse. 2 Ils m’ont souvent tourmenté dès ma jeunesse ; toutefois ils n’ont point encore été plus forts que moi. 3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons. 4 L’Eternel est juste ; il a coupé les cordes des méchants. 5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière. 6 Ils seront comme l’herbe des toits, qui est sèche avant qu’elle monte en tuyau ; 7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles n’en remplit point ses bras ; 8 Et dont les passants ne diront point : la bénédiction de l’Eternel soit sur vous ; nous vous bénissons au nom de l’Eternel.
Cântico de peregrinação
1 Muitas vezes me angustiaram
desde a minha mocidade,
diga agora Israel;
2 Muitas vezes me angustiaram
desde a minha mocidade;
todavia não prevaleceram
contra mim.
3 Os lavradores araram
sobre as minhas costas;
compridos fizeram os seus sulcos.
4 O Senhor é justo;
cortou as cordas dos ímpios.
5 Sejam confundidos,
e voltem para trás
todos os que odeiam a Sião.
6 Sejam como a erva dos telhados
que se seca antes
que a arranquem.
7 Com a qual o segador
não enche a sua mão,
nem o que ata os feixes
enche o seu braço.
8 Nem tampouco os que passam
dizem:
A bênção do Senhor
seja sobre vós;
nós vos abençoamos
em nome do Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!