Publicidade

Ezequiel 41

MRI2012
L’interno del tempio

1 Poi mi condusse nel tempio e misurò i pilastri: sei cubiti di larghezza da un lato e sei cubiti di larghezza dall’altro, larghezza della tenda. 2 La larghezza dell’ingresso era di dieci cubiti; le pareti laterali dell’ingresso avevano cinque cubiti da un lato e cinque cubiti dall’altro. Egli misurò la lunghezza del tempio: quaranta cubiti e venti cubiti di larghezza. 3 Poi entrò nella parte interna e misurò i pilastri dell’ingresso: due cubiti; l’ingresso sei cubiti, la larghezza dell’ingresso sette cubiti. 4 Misurò una lunghezza di venti cubiti e una larghezza di venti cubiti in fondo al tempio; e mi disse: "Questo è il luogo santissimo". 5 Poi misurò il muro della casa: sei cubiti; la larghezza delle camere laterali tutto intorno alla casa: quattro cubiti. 6 Le camere laterali erano una accanto all’altra, in numero di trenta, e vi erano tre piani; stavano in un muro, costruito per queste camere tutto attorno alla casa, perché fossero appoggiate senza appoggiarsi al muro della casa. 7 Le camere occupavano maggiore spazio man mano che si saliva di piano in piano, poiché la casa aveva una scala circolare a ogni piano tutto attorno alla casa; perciò questa parte della casa si allargava a ogni piano, e si saliva dal piano inferiore al superiore per quello di mezzo. 8 Io vidi pure che la casa tutta intorno stava sopra un piano elevato; così le camere laterali avevano un fondamento alto una buona canna e sei cubiti fino all’angolo. 9 La larghezza del muro esterno delle camere laterali era di cinque cubiti; 10 lo spazio libero intorno alle camere laterali della casa e fino alle stanze attorno alla casa aveva una larghezza di venti cubiti tutto attorno. 11 Le porte delle camere laterali davano sullo spazio libero: una porta a settentrione, una porta a mezzogiorno; la larghezza dello spazio libero era di cinque cubiti tutto intorno. 12 L’edificio che era davanti allo spazio vuoto dal lato occidentale aveva settanta cubiti di larghezza, il muro dell’edificio aveva cinque cubiti di spessore tutto intorno e una lunghezza di novanta cubiti. 13 Poi misurò la casa, che aveva cento cubiti di lunghezza. Lo spazio vuoto, l’edificio e i suoi muri avevano una lunghezza di cento cubiti. 14 La larghezza della facciata della casa e dello spazio vuoto dal lato di oriente era di cento cubiti. 15 Egli misurò la lunghezza dell’edificio davanti allo spazio vuoto, sul di dietro, e le sue gallerie da ogni lato: cento cubiti. L’interno del tempio, gli atri che davano sul cortile, 16 gli stipiti, le finestre a grata, le gallerie tutto attorno ai tre piani erano ricoperti, all’altezza degli stipiti, di legno tutto intorno. Dal pavimento fino alle finestre (le finestre erano sbarrate), 17 fino al di sopra della porta, l’interno della casa, l’esterno, e tutte le pareti tutto attorno, all’interno e all’esterno, tutto era fatto secondo misure precise. 18 Vi erano degli ornamenti di cherubini e di palme, una palma fra cherubino e cherubino, 19 e ogni cherubino aveva due facce: una faccia d’uomo, rivolta verso la palma da un lato, e una faccia di leone rivolta verso l’altra palma, dall’altro lato. Ce n’era per tutta la casa, tutto attorno. 20 Dal pavimento fino al di sopra della porta vi erano dei cherubini e delle palme; così pure sul muro del tempio. 21 Gli stipiti del tempio erano quadrati e la facciata del santuario aveva lo stesso aspetto. 22 L’altare era di legno, alto tre cubiti, lungo due cubiti; aveva degli angoli; le sue pareti, per tutta la lunghezza, erano di legno. L’uomo mi disse: "Questa è la tavola che sta davanti all’Eterno". 23 Il tempio e il santuario avevano due porte; 24 ogni porta aveva due battenti; due battenti che si piegavano in due pezzi: due pezzi per ogni battente. 25 Su di esse, sulle porte del tempio, erano scolpiti dei cherubini e delle palme, come quelli sulle pareti. Sulla facciata dell’atrio, all’esterno, c’era una tettoia di legno. 26 Vi erano delle finestre a grata e delle palme, da ogni lato, alle pareti laterali dell’atrio, alle camere laterali della casa e alle tettoie.

1 , ka kawea ahau e ia ki te temepara kei te whanganga i ngā pou, e ono whatīanga te whānui i tētahi taha e ono whatīanga te whānui i tētahi taha, ko te whānui tērā o te tapenākara. 2 , ko te whānui o te tatau, kotahi tekau whatīanga. Ko ngā taha o te tatau, e rima ngā whatīanga i tētahi taha, e rima ngā whatīanga i tētahi taha; i whanganga anō ia i reira roa, e whā tekau whatīanga; ko te whānui e rua tekau whatīanga.

3 Kātahi ia ka haere ki roto, kei te whanganga i te pou o te kūwaha, e rua whatīanga; ko te kūwaha, e ono whatīanga; ko te whānui o te kūwaha e whitu whatīanga. 4 Heoi, whanganga ana ia i reira roa, e rua tekau whatīanga te whānui, e rua tekau whatīanga i mua i te temepara. , ka mea ia ki ahau, "Ko te Wāhi Tino Tapu tēnei."

5 Muri iho ka whanganga ia i te taha o te whare, e ono whatīanga; me te whānui anō i ngā rūma o te taha, e whā whatīanga, i ngā taha o te whare ā taka noa. 6 , e toru ngā whakapaparanga o ngā rūma i te taha, ko tētahi i runga i tētahi, e toru tekau ki te rārangi, i ngoto ki te pakitara, ki te whare, hei rūma ngā taha ā taka noa, kia ū ai ki reira, kāhore ia he ūnga i te pakitara o te whare. 7 , ka nui haere a whawhe noa whakarunga ngā rūma o te taha; i haere tonu hoki whakarunga te karapotinga o te whare ā taka noa. reira, haere tonu te whānui o te whare whakarunga, nui haere atu ana i raro rawa tae noa ki runga, waenga.

8 I kite anō ahau i te tiketike o te whare ā whawhe noa. Ko ngā tūranga o ngā rūma, kotahi tino kākaho e ono nei ōna whatīanga nui. 9 Ko te mātotoru o te pakitara, o tērā ngā rūma i ngā taha, i waho, e rima whatīanga; ā, ko te mea i mahue, ko te wāhi o ngā rūma o te taha, te whare ērā. 10 , he takiwā kei waenganui i ngā rūma, e rua tekau whatīanga, i ngā taha katoa o te whare ā taka noa. 11 Ā, i anga ngā tatau o ngā rūma ki te wāhi i mahue, ko tētahi tatau ki te raki, ko tētahi tatau ki te tonga. Ā, ko te whānui o te wāhi i mahue e rima whatīanga ā tawhio noa.

12 , ko te whare i mua i te wāhi motuhake i te pito ki te hauāuru, e whitu tekau whatīanga te whānui; ā, e rima whatīanga te mātotoru o te pakitara o taua whare ā tawhio noa; tōna roa e iwa tekau whatīanga.

13 Heoi, ka whanganga ia i te whare, kotahi rau whatīanga te roa; me te wāhi motuhake, me taua whare, me ōna taha, kotahi rau whatīanga te roa. 14 Me te whānui o te aroaro o te whare, o te wāhi motuhake anō whaka te rāwhiti, kotahi rau whatīanga.

15 I whanganga anō ia i te roa o te whare i te ritenga mai o te wāhi motuhake, i muri hoki tērā i tēnei; me ōna ara i tētahi taha, i tētahi taha, kotahi rau whatīanga.

Me te temepara i roto, me ngā whakamahau o te marae; 16 ko ngā pou tatau, ko ngā matapihi kūiti, me ngā ara i ngā whakapaparanga e toru ā taka noa i te ritenga atu o te tatau, he mea paparua ki te rākau ā taka noa, he mea pērā anō i te whenua ā tae noa ki ngā matapihi; (he mea hīpoki anō ngā matapihi), 17 tae noa ki te wāhi i runga ake i te tatau, ki te whare i roto, ki waho, i te pakitara katoa ā tawhio noa, i roto, i waho, he mea whanganga. 18 I mahia anō ki reira he kerupima, he nīkau; he nīkau i te takiwā o tētahi kerupa, o tētahi kerupa, e rua hoki ngā mata o te kerupa kotahi. 19 I anga te mata tangata ki te nīkau i tētahi taha, te mata o te raiona ki te nīkau i tētahi taha; i pērātia te mahinga puta noa i te whare, ā tawhio noa. 20 I te whenua ā tae noa ki runga ake i te tatau i hangā he kerupima, he nīkau, he pēnei te pakitara o te temepara.

21 He tapawhā ngā pou o te temepara. , ko te aronga mai o te wāhi tapu, ko te āhua, rite tonu ki te āhua o te temepara. 22 Ko te āta he rākau, e toru whatīanga te tiketike, ā, ko te roa e rua whatīanga. , ko ngā koki, ko tōna roanga, ko ōna pakitara, he rākau. , ko tāna kīanga mai ki ahau, "Ko te tēpu tēnei i te aroaro o Ihowā." 23 Ā, e rua ngā tatau o te temepara, o te wāhi tapu. 24 Ko ngā tatau he aparua, huri ai ngā apa; e rua ngā apa tētahi o ngā tatau, e rua ngā apa tētahi. 25 I mahia anō ki aua tatau o te temepara ētahi kerupima me ētahi nīkau, he mea rite tonu ki ērā i mahia ki ngā pakitara; he papa mātotoru hoki i te aronga o te whakamahau i te taha ki waho. 26 Ā, he matapihi kūiti, he nīkau hoki, i tētahi taha, i tētahi taha, i ngā taha hoki o te whakamahau. Koia ērā, ko ngā rūma o te taha o te whare, me ngā papa mātotoru hoki.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-