1 Di Davide. Io grido a te, o Eterno; Ròcca mia, non esser sordo alla mia voce, che talora, se tallontani senza rispondermi, io non diventi simile a quelli che scendon nella fossa.2 Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te, quando alzo le mani verso il santuario della tua santità.3 Non trascinarmi via con gli empi e con gli operatori diniquità, i quali parlano di pace col prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.4 Rendi loro secondo le loro opere, secondo la malvagità de loro atti; rendi loro secondo lopera delle loro mani; da loro ciò che si meritano.5 Perché non considerano gli atti dellEterno, né lopera delle sue mani, ei li abbatterà e non li rileverà.6 Benedetto sia lEterno, poiché ha udito la voce delle mie supplicazioni.7 LEterno è la mia forza ed il mio scudo; in lui sè confidato il mio cuore, e sono stato soccorso; perciò il mio cuore festeggia, ed io lo celebrerò col mio cantico.8 LEterno è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo Unto.9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; e pascili, e sostienli in perpetuo.
1 {Von David.} Zu dir, Jehova rufe ich; mein Fels, wende dich nicht schweigend von mir ab, damit nicht, wenn du gegen mich verstummst, ich denen gleich sei, die in die Grube hinabfahren!2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort. {S. die Anm. zu 1. Kön. 6,5}3 Reiße mich nicht fort mit den Gesetzlosen und mit denen, die Frevel tun, die friedlich reden mit ihren Nächsten, und Böses ist in ihrem Herzen!4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen; nach dem Werke ihrer Hände gib ihnen, vergilt ihnen ihr Betragen!5 Denn sie achten nicht auf die Taten Jehovas, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht bauen.6 Gepriesen sei Jehova! denn er hat die Stimme meines Flehens gehört.7 Jehova ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hat mein Herz vertraut, und mir ist geholfen worden; daher frohlockt mein Herz, und ich werde ihn preisen {O. ihm danken} mit meinem Liede.8 Jehova ist ihre Stärke, und er ist die Rettungsfeste {W. die Feste der Rettungen} seines Gesalbten.9 Rette dein Volk und segne dein Erbteil; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit!