1 Canto. Salmo di Asaf.} O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che todiano alzano il capo.3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome dIsraele non sia più ricordato.5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:6 le tende di Edom e glIsmaeliti; Moab e gli Hagareni;7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;8 anche lAssiria sè aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.9 Fa a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!18 E conoscano che tu, il cui nome e lEterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
1 {Ein Lied, ein Psalm. {Eig. Ein Psalm-Lied} Von Asaph.}2 Gott, schweige nicht {Eig. sei nicht ruhig, untätig}; verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott {El} !3 Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.4 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen. {O. Schützlinge}5 Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!6 Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:7 Die Zelte Edoms und die {O. der} Ismaeliter, Moab und die Hageriter,8 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;9 Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.)10 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;11 Die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!12 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! {Eig. Eingesetzte}13 Weil sie {O. Welche} gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!14 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!15 Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,16 Also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!17 Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!18 Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,19 Und erkennen, {O. damit sie erkennen} daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!