Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 31

AVM

ေ​ကိ​၏​ြု​်​ြော်း​ဲ​ှု​ျား

1 ို​ှု လက်​သတ်​ော​ါ၊ စည်း​ေး​ော ေ​ူ​ေါ်း​ို့​သည်၊ ု​ြို့​ျား​ို့ က်​ွား၍ ု​်၊ ဗင်္ာ​်​်၊ ်​်၊ ာ​ှေ​ရပ်​ရပ်၌​ှိ​ော ်​ု​ဆင်း​ု၊ ာ​ှ​ပင်၊ ့်​ော​ရပ်၊ ယဇ်​လင်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်း​်း​က်​ီး​ီ​ို်​ောျိုး​ဲ့၊ ်​ှဲ​ြို​ျ​ကြ၏။ ို​ောက်​ှ၊ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သည်၊ ီး​ီး ို်​ိုက်​ော​ေ​ြို့​ွာ​ို့​ို့ ်​ွား​ကြ၏။

2 ယဇ်​ု​ော​ေ​ိ​ား​ို့​သည်၊ ီး​ီး​ော့်​ော​ှု​ကို ့်​သင့်​သည်​ို်း ော့်​က်၊ ာ​ု​ား ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ော ာ​ော်​ံ​ါး​်း၌၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​့် ်​ာ​ယဇ်​ကို​ူ​ော်​်း၊ ှု​ော်​ျိုး​ကို ော့်​်း၊ ကျေး​ူး​ော်​ကို ဝန်​ံ​်း၊ ော​ာ​ီ​်း​ို​်း​ှု​ကို ြု​ေ​်း​ှာ၊ ေ​ကိ​ခန့်​ား​ော်​ူ၏။ 3 ာ​ု​ား၏ ိ​က်း၌ ေး​ား​သည်​ို်း၊ ေ့​ရက်​စဉံ​နက်​ျိ်၊ ညဉ့်​း​ျိ်၊ ်​ေ့၊ ဆန်း​ေ့၊ ွဲ​ေ့​ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ူ​ော်​ာ​ို့၊ ာ​ော်​ဲ​က ာ​တစ်​ို့​ကို ်၍​ှူ​ော်​ူ၏။တော၊ ၂၈:၁-၂၉:၃၉။4 ယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား​ို့​သညာ​ု​ား၏​ား​ကို ကြိုး​ား၍ ်​သင်​ေ​်း​ှာ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌​ေ​ော ူ​ို့​သညာ​တစ်​ို့​ကို ှူ​မည်​ကြော်း ့်​ော်​ူ၏။တော၊ ၁၈:၁၂-၁၃၂၁5 ို​့်​ော်​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​သညှံ့​ြား ကြား​ိ​ကြ​ော​ါ၊ း​ီး​ော ါး၊ ်​ရည်၊ ီ၊ ျား​ရည်​ှိ​ော ြေ​ီး​ှံ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြား​ော​ာ​ှိ​ျှ ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ျား​ွာ​ော်​ဲ့​ကြ၏။ 6 ု​ြို့​ို့၌​ေ​ော ေ​ျိုး​့် ု​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း၊ ိုး​ွား ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ား​ူ​ော်၍ သန့်​်း​ော​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ော်​ဲ့၍ ီး​ီး ုံ​ား​ကြ၏။ 7 ိ​ုံ​ား​ြု၍၊ လက်​သတ်​ကြ၏။ 8 ုံ​ား​ော​ာ​ကို၊ ေ​ကိ​့် ှူး​မတ်​ို့​သညာ၍​်​ော​ါ၊ ာ​ု​ား​့် ု​ား​ခင်၏​ေ​ျိုး​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ကြ၏။ 9 ို​ုံ​ား​ော ာ​ကြော်း​ကို ေ​ကိ​သညယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား​ို့၌​ေး​်း​ျှ်၊ 10 ာ​်​ျိုး၊ ယဇ်​ု​ော​်​ကြီး ာ​ိ​ကူ​ော်​ကာ​ို့​ကို၊ ိ​်​ော်​ို့ ော်​ဲ့​ြု​ော​ောက်၊ ကျွ်ု်​ို့ ား​ောက်​ော်​ှိ​သည်​ာ​က ျား​ွာ​က်​ကြွ်း​တတ်​ါ၏။ ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ုံ​ား​ော ာ​ျား​သညက်​ကြွ်း​က်​ှိ​ါ​သည်​ျှောက်​ကြ၏။ 11 ို​ိ​်​ော်၌ ာ​ိုက်​ို့​ကို ်​ဆင်​ေ​မည်​ကြော်း၊ ေ​ကိ​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ်​ဆင်၍၊ 12 ှူ​ော​ာ၊ ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ာ၊ ူ​ော်​ော​ာ​ျား​ကို ား​့်​်း​ား​ကြ၏။ ေ​ိ​ား ကော​ိ​သညိုက်​်၊ ူ၏​ီ​ှိ​ိ​သညိုက်​ာ​ေး​်၏။ 13 ေ​ေ​ာ​ိ၊ ာ​ဟတ်၊ ာ​ေ​ေ​ိ​်၊ ော​ဗတ်၊ ျေ​ိ၊ ာ​ဟတ်၊ ေ​ာ​ို့​သည်​လည်း ေ​ကိ​မင်း​ကြီး​့် ိ​်​ော်​်​ာ​ီ​ရင်​သည်​ို်း၊ ကော​ိ​့် ူ၏​ီ​ှိ​ိ​ို့​သညေ​ံ၍ က့်​ှု​ြု​ု​ကြ၏။ 14 ှေ့​ံ​ါး​ှူး၊ ေ​ိ​ား ား​ကော​သည်၊ ာ​်​ု​ား​ခင်​ား ှူ​်း​ူ​ော်​ော​ာ၊ ်​သန့်​်း​ော ာ​ျား​ကို ေ​ဖန်​ော​ှု​်၏။ 15 ကော​လက်​ောက်၊ ဒင်၊ ဗင်္ာ​်၊ ော​ှု၊ ှေ​ာ​ာ​ိ၊ ှေ​ကိ​ို့​သည်​လည်း ယဇ်​ု​ော​်​ေ​ြို့​ို့၌ ာ​ံ​သည်​ို်း၊ သင်း​ွဲ့​ော​ီ​အစ်​ကို ကြီး​ငယ်​ို့​ား ေး​ေ​ကြ၏။ 16 သင်း​ွဲ့​သည်​ို်း၊ ိ​်​ော်​ို့​ဝင်၍ ှု​ော်​ကို​ော့်​ော​ူ၊ ာ​ရင်း​ဝင်​သည်​ို်း၊ သက်​ုံး​်​်​ော ောက်ျား​ေါ်း​ို့​ား​လည်း​ကော်း၊ 17 ွေ​ျိုး​ိုက်​ာ​ရင်း​ဝင်၍၊ သက်​်​ဆယ်​်​့်၊ သင်း​ွဲ့​သည်​ို်း၊ ှု​ော်​ော့်​ော ယဇ်​ု​ော​ေ​ိ​ား​ို့​ား​လည်း​ကော်း၊ 18 ာ​ော့်၍ ကို်​ကို​သန့်​်း​ေ​ော ို​ူ​ို့၏ ား​ား​ူ​ငယ်​ှ​ိ​သတ်​ှံ့​ြား ာ​ရင်း​ဝင်​ျှ​ော ူ​ို့​ား​လည်း​ကော်း၊ ေ့​ရက်​စဉ်​ို်း ေး​ေ​ကြ၏။ 19 ို​ူ၊ ထက်​ို​ဲ့​ြီး​ော​ူ​ို့​သညယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား​ေ​ာ​ို့ ွဲ​ား​ော​ြို့​နယ်​ို့၌ ေ​ော ာ​်​ား ယဇ်​ု​ော​်​ောက်ျား၊ ာ​ရင်း​ဝင်​ော ေ​ိ​ား​ေါ်း​ို့​ား​လည်း ေး​ေ​ကြ၏။ 20 ို​ို့ ေ​ကိ​သညု​်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ီ​ရင်၍၊ ိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ကော်း​ော​ှု၊ ြော့်​မတ်​ော​ှု၊ ာ​ား​ှု​ို့​ကို ြု​ော်​ူ၏။ 21 ိ​ိ​ု​ား​ခင်​ကို ဆည်း​ကပ်​က်၊ ိ​်​ော်၊ ား​ော်၊ ညတ်​ော်​ို့​ို့ ှု​ော့်​ြု​ေ​ာ​ာ၌ ်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့​ြု၍ ကြံ​ြောက်​တတ်၏။

1 Acabadas essas festas, os israe­litas presentes foram às cidades de Judá e despedaçaram as estelas, derrubaram as asserás, destruíram os lugares altos e demoliram os altares de todo o Judá, Benjamim, Efraim e Manassés. Foi uma destruição radical. Feito isso, os israelitas retornaram cada qual para sua cidade, cada qual para sua terra.

2 Ezequias restabeleceu as categorias dos sacerdotes e levitas segundo suas classes, tendo cada um deles sua função própria, seja para os holocaustos e os sacrifícios pacíficos, seja para o serviço do culto, seja para os cantos e louvores às portas da morada do Senhor.

3 O rei reservou também uma porção de seus bens para os holocaustos da manhã e da tarde, para os dos sábados, das neomê­nias e das solenidades, conforme a prescrição da Lei do Senhor.

4 Ordenou ao povo, que habitava em Jerusalém, proves­se à manutenção dos sacerdotes e levitas, a fim de que estes pudessem consagrar-se à observância da Lei do Senhor.

5 Logo que essa ordem foi promulgada, os israe­litas multiplicaram suas oferendas das primícias de trigo, do mosto, do azeite, do mel e de todos os produtos do campo, com uma abundância de dízimos de toda a sorte.

6 Os israelitas e os filhos de Judá que moravam em Judá deram também o dízimo do gado e dos rebanhos bem como o dízimo das coisas santas, consagradas ao Senhor, seu Deus, e fizeram dele montões.

7 Esse estoque começou no terceiro mês e no sétimo mês acabou.

8 Vieram então Ezequias e seus chefes e, vendo esses montões, louvaram o Senhor e seu povo de Israel.

9 Ezequias interrogou a esse respeito os sacerdotes e os levitas.

10 O sumo sacerdote Azarias, da linhagem de Sadoc, respondeu-lhe: "Desde que começaram a trazer essas oferendas ao templo, temos comido à saciedade e delas nos restam muitas. O Senhor abençoou seu povo: eis tudo o que sobra".

11 Ezequias deu ordem de preparar celeiros no Templo do Senhor, o que foi feito.

12 Neles amontoaram fielmente as oferendas, os dízimos e as coisas consagradas. Para essa tarefa foi encarregado o levita Conenias, ajudado por seu irmão Semei.

13 Sob a direção deles, Jaiel, Aza­rias, Naat, Asael, Jarmut, Jozabad, Eliel, Jesmaquias, Maat e Banaías exerciam o ofício de vigilantes, todos sob a ordem do rei Ezequias e de Azarias, governador do templo.

14 O levita Coré, guarda da porta oriental, estava encarregado dos dons voluntários feitos a Deus, da distribuição das oferendas feitas ao Senhor e das coisas consagradas.

15 Estavam à sua disposição, nas cidades sacerdotais, Eden, Miniamin, Jesué, Semeías, Amarias e Sequenias, com a missão de distribuir equitativamente sua parte a cada um, grandes e pequenos, segundo suas classes

16 com exceção, contudo, dos varões inscritos da idade de três anos para cima. Faziam a distribuição a todos os que vinham ao Templo do Senhor para o serviço cotidiano, conforme suas funções e classes.

17 A inscrição dos sacerdotes era feita segundo suas famílias e a dos levitas, desde a idade de vinte anos para cima, segundo suas funções e classes.

18 A inscrição de toda essa multidão mencionava toda a família: mulheres, filhos e filhas, porque a distribuição das oferendas devia-se fazer com equidade.

19 Quanto aos sacerdotes da linhagem de Aarão, que moravam no campo e nos arrabaldes de suas cidades, havia em cada localidade homens nominalmente designados para distribuir porções a todo varão dentre os sacerdotes e a todos os levitas inscritos.

20 Foram essas as medidas tomadas por Ezequias em toda a terra de Judá. Praticou o bem, leal e fielmente diante do Senhor, seu Deus.

21 Em tudo o que empreendeu para o serviço do templo, para a lei e as prescrições, procurou a vontade de Deus, pondo na sua obra todo o seu coração. Em tudo foi bem-sucedido.

Veja também