Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 2

AVM

1 ို​ို့ ကော်း​ကင်​ြေ​ကြီး​့်​ကွ၊ ခပ်​်း​ော​တန်​ာ​ို့​သညြီး​ီး​က်​ှိ​ကြ​၏။ 2 ေ့​ရက်​ောက်​ျှ်၊ ု​ား​ခင်​သညဖန်​ဆင်း​ော​ှု​ကို လက်​သတ်​ော်​ူ​ဲ့​ြီး​သည်​်၍၊ ဖန်​ဆင်း​ျှ​ော ူ​ာ​ို့​သညြီး​ီး​ြီး​ှ၊ ို​ေ့​၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော်​ူ​၏။ 3 ို​ေ့​ကို ု​ား​ခင်​သညကော်း​ျီး​ေး၍ သန့်​်း​ေ​ော်​ူ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ဖန်​ဆင်း​ြု​်​ော်​ူ​ော ှု​ာ​ုံး​ုံ​ို့​သညြီး​ီး​ော​ကြော့်၊ ို​ေ့​ရက်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော်​ူ၏။

ဒင်​ျာ

4 ကြော်း​ာ​ကား၊ ာ​်​ု​ား​ခင်​သညကော်း​ကင်​့်​ြေ​ကြီး​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော​ေ့၊ ဖန်​ဆင်း​ာ​ကာ​ကော်း​ကင်​့် ြေ​ကြီး​၏ ူ​ု​ိ​ေ​တည်း။ 5 ြေ​၌ လယ်​ာ​ျိုး​ပင်​ေါက်​ီ၊ လယ်​ာ​၌​ါး​ပင်​ကြီး​ွား​ီ၊ ပင်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ၏။ ို​ာ​်​ု​ား​ခင်​သညြေ​ေါ်​၌ ိုး​ကို​ွာ​ေ​ော်​ူ​ေး။ ြေ၌​်​ော​ူ​လည်း ှိ​ေး​သည်​်​၍၊ 6 ြေ​ှ​ိုး​ွေ့​က်​့် ြေ​တစ်​်​ုံး​ကို ို​ေ​ေ​၏။

7 ို​ောက်၊ ာ​်​ု​ား​ခင်​သညြေ​ှု့်​့် ူ​ကို​ဖန်​ဆင်း​၍၊ ူ၏​ှာ​ေါ်း​ဲ​ို့ ီ​သက်​ကို​ှု်​ော်​ူ​ျှ်၊ ူ​သညသက်​်​ော ါ​်​ေ​၏။

8 ာ​်​ု​ား​ခင်​သည်​လည်း ှေ့​က်​ှာ၊ ဒင်​ရပ်​၌​ျာ်​ကို ိုက်​ျိုး​ြီး​ျှ်၊ ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော​ူ​ကို ို​ျာ်​၌ ေ​ာ​ျ​ော်​ူ​၏။ 9 ို​ြေ​ဲ​က ဆင်း​ှ၍၊ ား​်​ကော်း​ော ပင်​ျိုး​ျိုး​ကို ာ​်​ု​ား​ခငေါက်​ေ​ော်​ူ​၏။ ို​ျာ်​လယ်၌ သက်​ပင်​လည်း​ှိ၏။ ကော်း​ကော်း​ကို ိ​ကျွ်း​ာ​ပင်​လည်း​ှိ​၏။

10 ို​ျာ်​ကို ို​ေ​ို​ော​ှာ ်​တစ်​်​သညဒင်​ရပ်​ဲ​ကီး​က်​့်၊ ျာ်​်​ှာ ေး​ြာ​ကွဲ​၍ ်​ေး​်​်​ေ​၏။ 11 ်​ကား ိ​ှု်​မည်​ှိ၏။ ို​်​သညွှေ​ှိ​ော ာ​ိ​်​ား တစ်​ျှောက်​ုံး​ကို ီး​ွား​ေ၏။ 12 ို​်​ှ​်​ော​ွှေ​သညကော်း​ှ​၏။ ေ​သစ်​ေး​့် ှ​ံ​ကျောက်​လည်း​ှိ၏။ 13 ု​ိ​်​ကား ိ​်​မည်​ှိ​၏။ ို​်​သညကု​ှ​်​ား​တစ်​ျှောက်​ုံး​ကို ီး​ွား​ေ​၏။ 14 ိ​်​ကား ိ​ကေ​မည်​ှိ၏။ ို​်​သညာ​ှု​ိ​ို်း ှေ့​ို့​ီး​ွား​ေ၏။ ု​်​ကား ရတ်​မည်​ှိ​၏။

15 ို​ာ​်​ု​ား​ခင်​သညူ​ကို​ူ၍ ဒင်​ျာ်​ကို ြု​ု​ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ ား​ော်​ူ​၏။ 16 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ ကော်း​ကော်း​ကို ိ​ကျွ်း​ာ​ပင်​ှ​တစ်​ါး၊ ို​ျာ်​၌ ှိ​ျှ​ော​ပင်​ို့​၏​ီး​ကို သင်​သည်​ား​ော​့်​ှိ၏။ 17 ို​ပင်၏​ီး​ကို​ကား ား​ား​ော​ေ့​ကန်​်​ေ​မည်​ူ​ကို​ညတ်​ား​ော်​ူ​၏။

18 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ ောက်ျား​သညတစ်​ောက်​တည်း​ေ​ကော်း၊ ူ​့်​ော်​ော ောက်​ကို ူ့​ို့​ါ​်​း​မည်​ကြံ​ှိ​ော်​ူ​၏။ 19 ာ​်​ု​ား​ခင်​သညြေ​ိ​်​ို့​့်၊ ိုး​ကော်း​ကင်​က်​ေါ်း​ို့​ကို ြေ​့်​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ ူ​သညဘယ်​ို့​ေါ်​ေါ်​်​မည်​ကို​ိ​်း​ှာ၊ ူ​ှိ​ာ​ို့​ော်​ဲ့​ော်​ူ၏။ ူ​သည်​လည်း သက်​်​ော​ါ​ေါ်း​ို့​ကို ေါ်​ေါ်​်​သည်​ို်း၊ ာ​မည်​ီး​ီး​ှိ​ကြ​၏။ 20 ို​ို့​ူ​သညား​ယဉ်​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိုး​ကော်း​ကင်​ကေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ား​ဲ​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ မည်​ေး၍​့်​ေ၏။ ို့​ော်​လည်း ူ​့်​ော်​ော​ောက်​ေါ်​ှိ​ေး။

21 ို​ာ​်​ု​ား​ခင်​သညူ​ကို​ကြီး​ော​်​်း​့် ်​ေ​ော်​ူ​၍၊ ူ​သည်​ျော်​စဉ်၊ ံ​ိုး​တစ်​ျော်း​ကို ု​ား​ခင်​်​ြီး​ျှ်၊ ို​ိုး​ား​ား​ကို ေ့​စပ်​ေ​ော်​ူ​၏။ 22 ာ​်​ု​ား​ခင်​သညူ​ဲ​က်​ော​ံ​ိုး​့် ူ​်း​ကို​ဖန်​ဆင်း၍ ူ​ှိ​ာ​ို့​ော်​ဲ့​ော်​ူ​၏။ 23 ူ​ကလည်း၊ ူ​သညါ့​ိုး​ဲ​ကိုး၊ ါ့​ား​ဲ​ကား​်​၏။ ူ​ဲ​က်​ော​ကြော့် ူ့​ကို​ူ​်း​ေါ်​ေါ်​အပ်​သည်​ို​ေ​၏။ 24 ို​ကြော်း​ကြော့် ောက်ျား​သညကို်​ိ​ကို​့်၍၊ ကို်​ခင်​်း၌​ှီ​ဲ​့်၊ ို​ူ​ို့​သညတစ်​ား​တစ်​ကို်​တည်း ်​့်​မည်။ 25 ို​ူ​လင်​ား​်​း​ို့​သညဝတ်​ဝတ်​ဲ​ေ၍၊ က်​ကြောက်​်း​့်​ကင်း​်​ကြ၏။

1 Assim foram concluídos o céu, a ter­ra e todo o seu exército.

2 Tendo Deus terminado no sétimo dia a obra que tinha feito, descansou do seu trabalho.

3 Ele abençoou o sétimo dia e o consagrou, porque nesse dia descansou de toda a obra da Criação.

4 Tal é a história da criação do céu e da terra. No tempo em que o Senhor Deus fez a terra e o céu,

5 não exis­tia ainda sobre a terra nenhum arbusto nos campos, e nenhuma erva havia ainda brotado nos campos, porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, nem havia homem que a cultivasse;

6 mas subia da terra um vapor que regava toda a sua superfície.

7 O Senhor Deus formou, pois, o homem do barro da terra, e inspirou-lhe nas narinas o sopro da vida e o homem se tornou um ser vivente.

8 Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, do lado do oriente, e colocou nele o homem que havia criado.

9 O Senhor Deus fez brotar da terra toda a sorte de árvores de aspecto agradável, e de frutos bons para comer; e a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore da ciência do bem e do mal.

10 Um rio saía do Éden para regar o jardim, e dividia-se em seguida em quatro braços.

11 O no­me do primeiro é Fison, e é aquele que contorna toda a região de Hévila, onde se encontra o ouro.

12 (O ouro dessa região é puro; encontra-se ali também o bdélio e a pedra de ônix.)

13 O nome do segundo rio é Geon, e é aquele que contorna toda a região de Cuch.

14 O nome do terceiro rio é Tigre, que corre ao oriente da Assíria. O quarto rio é o Eufrates.

15 O Senhor Deus tomou o homem e o colocou no jardim do Éden, para cultivar o solo e o guardar.

16 Deu-lhe este preceito: "Podes comer do fruto de todas as árvores do jardim;

17 mas não comas do fruto da árvore da ciência do bem e do mal; porque no dia em que dele comeres, morrerás indubitavelmente".

18 O Senhor Deus disse: "Não é bom que o homem esteja . Vou dar-lhe uma auxiliar que lhe seja adequada".

19 Tendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais dos campos, e todas as aves do céu, levou-os ao homem, para ver como ele os havia de chamar; e todo o nome que o homem pôs aos animais vivos, esse é o seu verdadeiro nome.

20 O homem pôs nomes a todos os animais, a todas as aves do céu e a todos os animais do campo; mas não se achava para ele uma auxiliar que lhe fosse adequada.

21 Então, o Senhor Deus mandou ao homem um profundo sono; e enquanto ele dormia, tomou-lhe uma costela e fechou com carne o seu lugar.

22 E da costela que tinha tomado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher, e levou-a para junto do homem.

23 "Eis agora aqui disse o homem o osso de meus ossos e a carne de minha carne; ela se chamará mulher, porque foi tomada do homem."

24 Por isso, o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir à sua mulher; e não são mais que uma carne.

25 O homem e a mulher estavam nus, e não se envergonhavam.

Veja também