Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 6

AVM

ူ​ို့​၏​ိုး​်း​်း

1 ြေ​ကြီး​က်​ှာ​ေါ်​ှာ ူ​ို့​သည်​ျား​ြား၍ ီး​ျား​ကို​လည်း ကြ​ော​ါ၊ယော​ဘ၊ ၁:၆။ ၂:၁။2 ု​ား​ခင်၏​ား​ို့​သညူ​ီး​ို့​ှ​ကြော်း​ကို​်၍၊ ကို်​်​ှိ​သည်​ို်း ုံ​ဖက်​ကြ၏။ 3 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ါ့​ိ​်​သညူ​ို့​်​စဉ်​ုံး​ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သည်​ား​်၏။ ူ၏​သက်​တမ်း​သည်​လည်း၊ ်​တစ်​ာ​်​ဆယ်​်​ေ​့်​ော်​ူ၏။ 4 ို​ကာ​ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ကို်​ကြီး​ား​ော​ူ​ျို့​ှိ​ကြ၏။ ို​ောက်၌​လည်း၊ ု​ား​ခင်၏​ား​ို့​သည်၊ ူ​ီး​ို့​့်​ဆက်​ံ​၍ ော​ား​ို့​သည်၊ ား​ကြီး​ော​ူ၊ ှေး​ကာ​ှ​ကျော်​ော​ော​်​ကြ၏။တော၊ ၁၃:၃၃

5 ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ူ​်​ကြီး၍၊ ူ၏​်​ှ​ုံး​ကြံ​စည်​ှိ​ျှ​ို့​သညစဉ်​ိုး​ညစ်​်း​သက်​သက်​ှိ​ကြော်း​ကို၊ ု​ား​ခင်​ိ​်​ော်​ူ​ျှ်၊ 6 ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ူ​ကို​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​သည်​ကို ော်​ှ​ုံး​ော်​ူ​ပန်​ကှိ​ော်​ူ၏။ 7 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ါ​ဖန်​ဆင်း​ော​ူ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ှ​ား​ျား၊ ွား​တတ်​ော ိ​်​ျား၊ ိုး​ကော်း​ကင်​က်​ျား​ို့​ကို​လည်​ကော်း ြေ​ကြီး​က်​ှာ​ါ​်​သင်​ပယ်​်း​မည်။ ူ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော​ကြော့် ါ​ော်​သည်​့်​ော်​ူ​၏။ 8 ော​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​်​ော်​့် ွေ့​ော​ူ​်​တည်း။မ၊ ၂၄:၃၇။ လု၊ ၁၇:၂၆။ ၁ ပေ၊ ၃:၂၀။

ော​ကြော်း

9 ော​ု​ိ​ူ​ူ​ကား၊ ော​သညြော့်​မတ်​ော​ူ၊ ိ​ိ​ျိုး၌​ုံ​လင်​ော​ူ​်၏။ ု​ား​ခင်​့်​ူ​ွား​ာ၏။၂ ပေ၊ ၂:၅10 ော​သည်၊ ှေ​ာ​ာ​ဖက်​တည်း​ူ​ော ား​ုံး​ောက်​ကို ်​ေ​၏။ 11 ို​ြေ​ကြီး​သည်၊ ု​ား​ခင့်​ှေ့​ှာ ်​စပ်​က်​ှိ၏။ ြေ​ကြီး​သညဓမှု​့်​့်​ုံ​ေ၏။ 12 ု​ား​ခင်​သညြေ​ကြီး​ကို​က့်​ှု​ော​ါ၊ ်​စပ်​က်​ှိ​သည်​ကို ်​ော်​ူ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ူ​ေါ်း​ို့​သညောက်​်​်း​ို့ ောက်​ကြ​ြီ။

13 ို​ု​ား​ခင်​သည်၊ ော​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​ေါ်း​ို့၏​ုံး​သညါ့​က်​ှောက်​ေါ်​ာ​ြီ။ ူ​ို့​ကြော့် ြေ​ကြီး​သညှု​့်​့်​ုံ​ေ၏။ ကယ်​စင်​စစြေ​ကြီး​့်​ကူ​ို့​ကို​ါ​က်​ီး​မည်။ 14 ေါ​သစ်​ား​့်၊ သင်္ော​ကို ကို်​ို့​တည်​်​ော့။ ဲ၌​လည်း ခန်း​ျား​ကို​်​ော့။ ်း၊ ်၊ ပတ်​လည်​ကို ထင်း​ှူး​ေး​့် ်​ော့။ 15 ်​မည်​ုံ​ူ​ူ​ကား၊ သင်္ော​ျား​ော်​ုံး​ာ၊ ံ​ော်​ါး​ဆယ်၊ ့်​ော်​ုံး​ဆယ်​ှိ​ေ​မည်။ 16 ေါ်၌​လည်း​ိုး​ကို​်​မည်။ ို​ိုး​ေါ်​လယ်​က်၌၊ ်​်​ံ​တစ်​ော်​ကှိ​ေ​မည်။ သင်္ော​ံ​တစ်​ဖက်၌​လည်း ံ​ါး​ကို​်​မည်။ ောက်​ဆင့်၊ လယ်​ဆင့်၊ ေါ်​ဆင့်​ူ၍၊ ုံး​ဆင့်​ကို​လည်း ှိ​ေ​မည်။ 17 သက်​်​ော ါ​ေါ်း​ို့​ကို၊ ကော်း​ကင်​ောက်​ါ့​ကို်​ို်​ပယ်​်း​်း​ှာ၊ ြေ​ကြီး​ကို ေ​ွှ်း​ိုး​ေ​့်၊ ြေ​ေါ်​ှာ​ှိ​ျှ​ို့​သညေ​ရကြ​မည်။ 18 သင်၌​ူ​ကား၊ ါ့​ိ​်​ကို ါ​တည်​ေ​မည်။ သင်​သညား၊ ား၊ ျွေး​ျား​့်​ကွ၊ သင်္ော​ဲ​ို့​ဝင်​မည်။ 19 သက်​်​ော ိ​်​ျိုး​ျိုး​ဲ​ကီး​ုံ​ို့​ကို​ူ၍၊ သင်​့်​ူ​သက်​်း​ာ​ေ​်း​ှာ၊ သင်္ော​ဲ​ို့ ်း​မည်။ 20 က်​လည်း​ျိုး​ိုက်၊ ား​လည်း​ျိုး​ိုက်၊ ွား​တတ်​ော ိ​်​ေါ်း​လည်း ျိုး​ိုက်၊ ီး​ုံ​ို့​သညသက်​်း​ာ​ေ​်း​ှာ၊ သင့်​ံ​ို့ ာ​ကြ​့်​မည်။ 21 ကို်​ား​ာ​ို့၊ ိ​်​ို့​ား​ာ​ို့၊ ား​အပ်​ော ာ​ျိုး​ျိုး​ကို​ူ၍ ို​ား​မည်​ု၊ ု​ား​ခငှာ​ား​ော်​ူ၏။ 22 ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း​လည်း ော​ြု​ေ၏။ဟေဗြဲ၊ ၁၁:၇

1 Quando os homens come­ça­ram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nas­ceram filhas,

2 os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas, e escolheram esposas entre elas.

3 O Se­nhor então disse: "Meu espírito não perma­necerá para sempre no homem, porque todo ele é carne, e a duração de sua vida será de cento e vinte anos".

4 Naquele tempo viviam gigantes na terra, como também daí por diante, quando os filhos de Deus se uniram às filhas dos homens e elas geravam filhos. Estes são os heróis, tão afamados dos tempos antigos.

5 O Senhor viu que a maldade dos homens era grande na terra, e que todos os pensamentos de seu coração estavam continuamente voltados para o mal.

6 O Senhor arrependeu-se de ter criado o homem na terra, e teve o coração ferido de íntima dor.

7 E disse: "Exterminarei da superfície da terra o homem que criei, e com ele os animais, os répteis e as aves do céu, porque eu me arrependo de tê-los criado".

8 Noé, entretanto, encontrou graça aos olhos do Senhor.

9 Esta é a história de Noé: Noé era um homem justo e perfeito no meio dos homens de sua geração. Ele andava com Deus.

10 Noé teve três filhos: Sem, Cam e Jafé.

11 A terra corrompia-se diante de Deus e enchia-se de violência.

12 Deus olhou para a terra e viu que ela estava corrompida: toda a criatura seguia na ter­ra o caminho da corrupção.

13 Então Deus disse a Noé: "Eis chegado o fim de toda a criatura diante de mim, pois eles encheram a terra de violência. Vou exterminá-los juntamente com a terra.

14 Faze para ti uma arca de madeira resinosa: divide-a em compartimentos e a untarás de betume por dentro e por fora.

15 E eis como a farás: seu comprimento será de trezentos côvados, sua largura de cinquenta côvados e sua altura de trinta.

16 Farás no alto da arca uma abertura com a dimensão de um côvado. Porás a porta da arca a um lado, e cons­truirás três andares de compartimentos.

17 Eis que vou fazer cair o dilúvio sobre a terra, uma inundação que exterminará todo ser que tenha sopro de vida debaixo do céu. Tudo que está sobre a terra morrerá.

18 Mas farei aliança contigo: entrarás na arca com teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.

19 De tudo o que vive, de cada espécie de animais, farás entrar na arca dois, macho e fêmea, para que vivam contigo.

20 De cada espécie de aves, e de cada espécie de quadrúpedes, e de cada espécie de animais que se arrastam sobre a terra, entrará um casal contigo, para que lhes possas conservar a vida.

21 Tomarás também contigo de todas as coisas para comer, e as armazenará para que te sirvam de alimento, a ti e aos animais".

22 Noé obedeceu, e fez tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Veja também