Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 17

AVM

ေ​ျား​ှီး​်း​မင်္

1 ို​ောက်၊ ာ​ြံ​သညသက်​ကိုး​ဆယ်​ကိုး​်​ှိ​ော​ါ၊ ာ​ု​ား​သညာ​ြံ​ား​ထင်​ှား​ော်​ူ၍၊ ါ​သညတန်​ိုး​်​ု​ား​ခင်​်၏။ ါ့​ှေ့​ှာ​ွား​ာ၍ ုံ​လင်​်း​ှိ​ော့။ 2 ါ၏​ိ​်​ကို သင်​့် ါ​ြု​မည်။ သင့်​ကို​ါ​်​ျား​ြား​ေ​မည်​့်​ော်​ူ​၏။ 3 ာ​ြံ​သည်​လည်း​်​ဝပ်​်၊ ု​ား​ခင်​က4 ါ​ြု​ော​ိ​်​သညသင်၌​ှိ၏။ သင်​သည်​ူ​ျိုး​ျား​ို့၏ ်​့်​မည်။ 5 ောက်​တစ်​ဖန်​သင်၏​မည်​ကို ာ​ြံ​ု​ေါ်​သင်၏​မည်​ကို ာ​ြ​ံ​ု​ေါ်​ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သည်​သင့်​ကို ျား​ွာ​ော​ူ​ျိုး​ို့၏ ာ၌​ခန့်​ား​ြီ။ရော၊ ၄:၁၇6 ါ​သညသင့်​ကို​်​ွား​ျား​ေ​မည်။ သင်​ား​့် ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ်​ေ​မည်။ သင်၏​ျိုး​်၌​လည်း ်​ု​ရင်​်​ကြ​့်​မည်။ 7 ါ​သည်​သင်၏​ု​ား၊ သင့်​ောက်၌ သင့်​ျိုး​်၏​ု​ား​်​မည်​ု၊ သင်​့် သင်၏​ျိုး​်​စဉ်​ဆက်​ို့၌၊ ါ့​ိ​်​ကို ာ​ိ​်​်​ေ​မည်။လု၊ ၁:၅၅8 သင်​သညု​ဧည့်​သည်​်၍​ေ​ော​်​တည်း​ူ​ော၊ ါ​်​်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ကို၊ သင်​ား​လည်း​ကော်း၊ သင့်​ောက်၌​သင်၏​ျိုး​်​ား​လည်း​ကော်း၊ စဉ်​ြဲ​ို်​ေး​မည်။ ူ​ို့၏​ု​ား​လည်း ါ​်​မည်​့်​ြွက်​ော်​ူ၏။တ၊ ၇:၅

9 တစ်​ဖန်​ု​ား​ခင်​ကို့​်၍ သင်​့်​ကွ​သင့်​ောက်၌ သင်၏​ျိုး​စဉ်​ဆက်​ို့​သည်၊ ါ၏​ိ​်​ကို ော့်​ှောက်​ကြ​မည်။ 10 သင်​့်​ကသင့်​ောက်၌ သင်၏​ျိုး​်​သည်၊ ါ့​ှေ့​ှာ​ော့်​ှောက်​ော ါ၏​ိ​်​ူ​ူ​ကား၊ သင်​ို့​ား​ောက်ျား​ို်း ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​မည်။တ၊ ၇:၈၊11 ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​သည်၊ ါ​့် သင်​ို့​ြု​ော​ိ​်၏ ကာ​သက်​ေ​်​့်​မည်။ 12 သင်​ို့​ျိုး​စဉ်​ဆက်​ို့၌ ား​ောက်ျား​ို်း၊ ကို်​်၌​ွား​ော​ူ​်​ေ၊ ကို်​ျိုး​်၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား​၌ ွေ​့် ဝယ်​ော​ူ​်​ေ၊ သက်​်​ရက်​ြောက်​ျှ်၊ ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို ံ​မည်။ 13 ကို်​်၌​ွား​ော​ူ၊ ကို်​ွေ​့်​ဝယ်​ော​ူ​သည်၊ ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​မည်။ ါ့​ိ​်​လည်း သင်​ို့၏​ား၌ ာ​ိ​်​်​့်​မည်။ 14 ေ​ျား​ှီး၊ ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ော​ား​ောက်ျား​ကို ူ၏​ျိုး​ပယ်​်း​ို​ူ​သညါ့​ိ​်​ကို​က်​ေ​ြီ​ာ​ြ​ံ​ား​့်​ော်​ူ၏။

15 တစ်​ဖန်​ု​ား​ခင်​ကသင်၏​ား​ာ​ဲ​ကို​ူ​ကား၊ ာ​ဲ​ူ​ော မည်​့်​ေါ်​ာ​ာ​ူ​ော​မည်​့် ေါ်​16 ူ့​ကို​ါ​ကော်း​ျီး​ေး၍၊ ူ့​ား​့်​လည်း သင်​ား​ား​ကို​ေး​မည်။ ကယ်​စင်​စစ်​ူ့​ကို ကော်း​ျီး​ေး၍၊ ူ​သညူ​ျိုး​ျိုး​်​့်​မည်။ ူ၏​ျိုး​်၌​လည်း၊ ်​်​ော​်​ု​ရင်​်​ကြ​့်​မည်​ု၊ ာ​ြ​ံ​ား​့်​ော်​ူ၏။ 17 ို​ါ​ာ​ြ​ံ​သည်​်​ဝပ်​က်၊ သက်​တစ်​ာ​ှိ​ော​ူ​သညား​ကို​့်​မည်​ော။ သက်​ကိုး​ဆယ်​ှိ​ော ာ​ာ​သည်​ား​ကို​ွား​့်​မည်​ော​ရယ်​က်၊ ်​ှ​ုံး​ဲ​ှာ​ောက်​ေ့​ြီး​ျှ်၊ 18 ှ​ေ​သညှေ့​ော်၌​သက်​်​ါ​ေ​ော​ု၊ ု​ား​ခင်​ကို ျှောက်​ော​ါ၊ 19 ု​ား​ခင်​ကသင်၏​ား​ာ​ာ​သညသင်​ား​ား​ကို​ွား​့်​မည်။ ို​ား​ကို​လည်း က်​မည်​့်​့်​မည်။ ူ၌​လည်း​ကော်း၊ ူ့​ောက်​ူ၏​ျိုး​်၌​လည်း​ကော်း ါ၏​ိ​်​ကို ာ​ိ​်​်​ေ​မည်။ 20 ှ​ေ​ှု၌​ကား၊ သင်၏​ကား​ကို ါ​ား​ော်၏။ ူ့​ကို ါ​ကော်း​ျီး​ေး၏။ ူ့​်​ကို​ိုး​ွား​ေ၍ ူ့​ကို​်​ျား​ြား​ေ​မည်။ ူ​သညမင်း​ား​ဆယ်​်​ါး​ို့၏​်​့်​မည်။ ကြီး​ော​ူ​ျိုး​်​ေ​်း​ှာ​လည်း ါ​ြု​မည်။ 21 ို့​ော်​လည်း၊ ော်​်၊ ျိ်း​က်​ော​ျိ်​်၊ ာ​ာ​သညသင်​ား​ွား​ံ့​ော​ား​က်၌၊ ါ၏​ိ​်​ကို ါ​တည်​ေ​မည်​့်​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ 22 ့်​ြွက်​ော်​ူ​ံ​ြိ်း၍ ု​ား​ခင်​သည်​ာ​ြ​ံ​ံ​တက်​ကြွ​ော်​ူ၏။

23 ာ​ြ​ံ​သည်​လည်း၊ ား​ှ​ေ​ှ​ကို်​်၌ ွား​ော​ူ​ေါ်း၊ ကို်​ွေ​့်​ဝယ်​ော​ူ​ေါ်း​တည်း​ူ​ော၊ ာ​ြ​ံ​်​့်​ို်​ော ောက်ျား​ေါ်း​ို့​ကို​ူ၍၊ ု​ား​ခင်​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ တစ်​ေ့​်း​ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို ေး​ေ​၏။ 24 ာ​ြ​ံ​သညကို်​ို်​ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ော​ါ၊ သက်​ကိုး​ဆယ်​ကိုး​်​ှိ​၏။ 25 ား​ှ​ေ​သညေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ော​ါ၊ သက်​တစ်​ဆယ်​ုံး​်​ှိ​၏။ 26 တစ်​ေ့​်း​ာ​ြ​ံ​့် ား​ှ​ေ​သညေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို ံ​ေ​၏။ 27 ူ၏​်၌​ွား​ော​ူ၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား၌ ူ၏​ွေ​့်​ဝယ်​ော​ူ၊ ူ၏​်​့်​ို်​ော​ောက်ျား​ေါ်း​ို့​သည်၊ ူ​့်​ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို ံ​ကြ​ေ​၏။

1 Abrão tinha noventa e nove anos. O Senhor apareceu-lhe e disse-lhe: "Eu sou o Deus Todo-poderoso. Anda em minha presença e íntegro;

2 quero fazer aliança contigo e multiplicarei ao infinito a tua descendência".

3 Abrão prostrou-se com o rosto por terra. Deus disse-lhe:

4 "Este é o pacto que faço contigo: serás o pai de uma multidão de povos.

5 De agora em diante não te chamarás mais Abrão, e sim Abraão, porque farei de ti o pai de uma multidão de povos.

6 Tornarei a ti extremamente fecundo, farei nascer de ti nações e terás reis por descendentes.

7 Faço aliança contigo e com tua posteridade, uma aliança eterna, de geração em geração, para que eu seja o teu Deus e o Deus de tua posteridade.

8 Darei a ti e a teus descendentes depois de ti a terra em que moras como peregrino, toda a terra de Canaã, em possessão perpétua, e serei o teu Deus".

9 Deus disse ainda a Abraão: "Tu, porém, guardarás a minha aliança, tu e tua posteridade nas gerações futuras.

10 Eis o pacto que faço entre mim e vós, e teus descendentes, e que tereis de guardar: todo homem, entre vós, será circuncidado.

11 Cortareis a carne de vosso prepúcio, e isso será o sinal da aliança entre mim e vós.

12 Todo homem, no oitavo dia do seu nascimento, será circuncidado entre vós nas gerações futuras, tanto o que nascer em casa, como o que comprardes a preço de dinheiro de um estrangeiro qualquer, e que não for de tua raça.

13 Serão circuncidados tanto o homem nascido na casa como aquele que for comprado a preço de dinheiro. Assim será marcado em vossa carne o sinal de minha aliança perpétua.

14 O varão incir­cunciso, do qual não se tenha cortado a carne do prepúcio, será exterminado de seu povo por ter violado minha aliança".

15 Disse Deus a Abraão: "Não chamarás mais tua mulher Sarai, e sim Sara.

16 Eu a abençoarei, e dela te darei um filho. Eu a abençoarei, e ela será a mãe de nações e dela sairão reis".

17 Abraão prostrou-se com o rosto por terra, e começou a rir, dizendo consigo: "Poderia nascer um filho a um homem de cem anos? Seria possível a Sara conceber ainda na idade de noventa anos?".

18 E disse a Deus: "Oxalá que Ismael viva diante de vossa face!".

19 Mas Deus respondeu-lhe: "Não, é Sara, tua mulher que dará à luz um filho, ao qual chamarás Isaac. Farei aliança com ele, uma aliança que será perpétua para sua posteridade depois dele.

20 Eu te ouvirei também acerca de Ismael. Eu o abençoarei, o tornarei fecundo e multiplicarei extraordinariamente sua descendência: ele será o pai de doze príncipes, e farei sair dele uma grande nação.

21 Mas minha aliança eu a farei com Isaac, que Sara te dará à luz dentro de um ano, nesta mesma época".

22 Tendo acabado de falar com ele, retirou-se Deus de Abraão.

23 Abraão tomou então Ismael, seu filho, assim como todos os homens nascidos em sua casa e todos aqueles que tinha comprado a preço de dinheiro, tudo o que havia de varões em sua casa, e circuncidou-os no mesmo dia, como Deus lhe tinha ordenado.

24 Abraão tinha noventa e nove anos quando foi circuncidado.

25 Ismael, seu filho, tinha treze anos quando o foi igualmente.

26 Abraão e Ismael, seu filho, foram circuncidados no mesmo dia;

27 e todos os homens de sua casa, nascidos em sua casa ou comprados a preço de dinheiro a estrangeiros, foram circuncidados ao mesmo tempo.

Veja também