Deus, o nosso protetor

1 A pessoa que procura segurança

no Deus Altíssimo

e se abriga na sombra protetora

do Todo-Poderoso

2 pode dizer a ele:

Senhor Deus, tu és o meu defensor

e o meu protetor.

Tu és o meu Deus; eu confio em ti."

3 Deus livrará você de perigos escondidos

e de doenças mortais.

4 Ele o cobrirá com as suas asas,

e debaixo delas você estará seguro.

A fidelidade de Deus o protegerá

como um escudo.

5 Você não terá medo dos perigos da noite

nem de assaltos durante o dia.

6 Não terá medo da peste

que se espalha na escuridão

nem dos males que matam ao meio-dia.

7 Ainda que mil pessoas sejam mortas

ao seu lado,

e dez mil, ao seu redor,

você não sofrerá nada.

8 Você olhará e verá

como os maus são castigados.

9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor

e, do Altíssimo, o seu defensor;

10 por isso, nenhum desastre

lhe acontecerá,

e a violência não chegará

perto da sua casa.

11 Deus mandará que os anjos dele

cuidem de você

para protegê-lo

aonde quer que você for.

12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos,

para que nem mesmo os seus pés

sejam feridos nas pedras.

13 Com os pés você esmagará leões

e cobras,

leões ferozes e serpentes venenosas.

14 Deus diz: "Eu salvarei

aqueles que me amam

e protegerei os que reconhecem

que eu sou Deus, o Senhor.

15 Quando eles me chamarem,

eu responderei

e estarei com eles

nas horas de aflição.

Eu os livrarei

e farei com que sejam respeitados.

16 Como recompensa, eu lhes darei

vida longa

e mostrarei que sou o seu Salvador."

1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;

2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,

3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.

5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;

6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.

7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.

8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.

9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.

10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.

11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.

14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.

15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.

16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'