Derrotados, mas confiantes em Deus
Poesia do grupo de Corá. Ao regente do coro.

1 Ó Deus, nós ouvimos

com os nossos próprios ouvidos

aquilo que os nossos antepassados

nos contaram.

Ouvimos falar das grandes coisas

que fizeste no tempo deles,

há muitos anos.

2 Eles contaram como expulsaste

os povos pagãos

e puseste o teu povo na terra deles.

Contaram como castigaste

as outras nações

e fizeste o teu povo progredir.

3 Não foi com espadas

que os nossos antepassados

conquistaram aquela terra;

não foi com o seu próprio poder

que eles venceram.

Eles venceram com o teu poder,

com a tua força

e com a luz da tua presença.

Assim tu mostraste o teu amor

por eles.

4 Tu és o meu Rei e o meu Deus.

Tu dás a vitória ao teu povo.

5 Com o teu poder

vencemos os nossos inimigos

e, com a tua presença,

derrotamos os nossos adversários.

6 Não é no meu arco que eu confio,

e não é a minha espada

que me dá a vitória.

7 Pois foste tu que nos livraste

dos nossos inimigos

e venceste aqueles que nos odeiam.

8 Nós te louvaremos o dia todo;

nós te somos gratos para sempre.

9 Mas agora, ó Deus,

tu nos rejeitaste

e deixaste que fôssemos derrotados,

pois já não acompanhas

os nossos exércitos.

10 Tu nos fizeste fugir

dos nossos inimigos,

e eles levaram embora

tudo o que tínhamos.

11 Tu nos trataste como se fôssemos

ovelhas que vão para o matadouro

e nos espalhaste

entre as outras nações.

12 Vendeste barato o teu próprio povo,

como se nós tivéssemos pouco valor.

13 Os povos vizinhos,

vendo o que nos fizeste,

caçoam e zombam de nós.

14 Tu nos fizeste motivo de zombaria

para as outras nações;

os outros povos nos desprezam.

15 Estou sempre humilhado

e coberto de vergonha,

16 ouvindo as zombarias

dos meus inimigos

e os insultos dos que querem

se vingar de mim.

17 Tudo isso nos aconteceu,

embora não tivéssemos esquecido de ti,

nem tivéssemos quebrado a aliança

que fizeste com o teu povo.

18 Não fomos infiéis a ti,

nem desobedecemos

aos teus mandamentos.

19 Porém tu nos jogaste, esmagados,

no lugar onde estão

os monstros marinhos

e nos deixaste

na mais profunda escuridão.

20 Se tivéssemos deixado de adorar

o nosso Deus

e orado a algum deus pagão,

21 tu certamente ficarias sabendo disso,

pois conheces os pensamentos secretos

das pessoas.

22 Mas por causa de ti estamos

em perigo de morte o dia inteiro;

somos tratados como ovelhas

que vão para o matadouro.

23 Acorda, Senhor!

Por que estás dormindo?

Levanta-te.

Não nos rejeites para sempre.

24 Por que te escondes de nós?

Por que esqueces

dos nossos sofrimentos

e das nossas aflições?

25 Nós estamos abatidos,

caídos no chão;

estamos vencidos, jogados no pó.

26 Levanta-te e vem ajudar-nos.

Salva-nos por causa do teu amor.

1 O God, we have heard with our ears, our fathers have told us; a work Thou didst in their days, in the days of old.

2 Thou with Thy hand didst drive out the nations, and didst plant them in; Thou didst break the peoples, and didst spread them abroad.

3 For not by their own sword did they get the land in possession, neither did their own arm save them; but Thy right hand, and Thine arm, and the light of Thy countenance, because Thou wast favourable unto them.

4 Thou art my King, O God; command the salvation of Jacob.

5 Through Thee do we push down our adversaries; through Thy name do we tread them under that rise up against us.

6 For I trust not in my bow, neither can my sword save me.

7 But Thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.

8 In God have we gloried all the day, and we will give thanks unto Thy name for ever. Selah

9 Yet Thou hast cast off, and brought us to confusion; and goest not forth with our hosts.

10 Thou makest us to turn back from the adversary; and they that hate us spoil at their will.

11 Thou hast given us like sheep to be eaten; and hast scattered us among the nations.

12 Thou sellest Thy people for small gain, and hast not set their prices high.

13 Thou makest us a taunt to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

15 All the day is my confusion before me, and the shame of my face hath covered me,

16 For the voice of him that taunteth and blasphemeth; by reason of the enemy and the revengeful.

17 All this is come upon us; yet have we not forgotten Thee, neither have we been false to Thy covenant.

18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from Thy path;

19 Though Thou hast crushed us into a place of jackals, and covered us with the shadow of death.

20 If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;

21 Would not God search this out? For He knoweth the secrets of the heart.

22 Nay, but for Thy sake are we killed all the day; we are accounted as sheep for the slaughter.

23 Awake, why sleepest Thou, O Lord? Arouse Thyself, cast not off for ever.

24 Wherefore hidest Thou Thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.

26 Arise for our help, and redeem us for Thy mercy's sake.